语言学视角中的现代俄语笑话及民族定型

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjqlhh0621
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄语中笑话анекдот一词源自希腊语,现代意义上的笑话指的是一些简短的口头故事,这些故事内容各异,带有戏谑或嘲讽的色彩,结局总是出人意料而又机智俏皮。18、19世纪之交,由于社会政治生活的自由化,语言游戏在俄语话语中越来越重要,而其中笑话又占有极其重要的一席之地。上世纪60至80年代俄语笑话蓬勃发展,90年代初开始有各种笑话文集出版,许多俄语报刊、杂志乃至电视广播节目、因特网站上也设立了专门的笑话专栏,更甚之还出现了专门的俄语笑话网。而这一现象也越来越受到许多语言学家、社会学家、民间创作以及文学研究者的关注。在外语学界,语言学家多从体裁、交际功能、制笑手段及语言特点等来研究笑话,而在我国,却很少有俄语学者涉足俄语笑话这一研究领域。现代俄语笑话作为一种言语体裁,主题十分丰富,涉及俄罗斯历史、文化、社会生活、风俗习惯等许多方面。同时,它也在不断的产生、流行和灭亡。因此可以说,现代俄语笑话是一种发展迅速的俄罗斯民族所特有的文化现象。而研究这种文化现象对于我国俄语学习者来说是非常必要的,因为它能帮助我们更好地理解俄语笑话,了解俄罗斯特有的社会文化并从中得到乐趣和享受。本论文是从语言学视角对俄语笑话文本的尝试性分析。论文共分三章。引言部分简要论述了俄语笑话的概念、发展以及语言学界对笑话的研究现状、本论文的研究对象、目的和方法、研究新意及研究意义等。在第一章中,主要阐述了俄语笑话的分类、来源及其功能。论文首先对讲笑话和笑话文本进行了区分,指出:笑话只有在俄语中才存在一个专门的、确定的名称——анекдот。但由于笑话内容纷繁复杂,因此很难对其进行精确的划分,最常见的是按主题和人物划分。笑话的主要来源有人们日常生活和社会生活中的事实以及各种形式的艺术作品两种。笑话在日常生活中不仅有娱乐消遣的作用,还有调整交际的功能。此外,笑话有时还经常被引用到其他体裁的文学作品中。论文第二章首先从体裁、结构以及语言三个层面上对现代俄语笑话的特点进行了分析,着重阐述了笑话的结构,包括其构成、相对稳定的人物系统和某些模式化的细节等。还通过大量的实例,从修辞和语用两个角度对现代俄语笑话的幽默机制进行了分析,包括词汇手段、辞格的运用、会话原则的违反等。
其他文献
充分认识顾护脾胃的重要作用,正确运用顾护脾胃的方法,对临床各种肝脏疾病的治疗,坚持辨证论治,防止“肝病只知治肝”,具有十分重要的意义.笔者对此经过长期的实践探索和理论
交际策略是语言学习者在对第二语言掌握有限的情况下,为达到交际目的以弥补其语法或词汇知识的不足而采用的方法。本文旨在尝试性地揭示性格与交际策略的使用关系,希望发现外
目的 探讨头针配合穴位注射治疗脑血管病并发智力障碍的疗效及机理。方法 74例患者随机分为2组。治疗组40例,采用头针针刺智三针(本神、神庭)、四神针,同时配合百会、哑门、风
随着高压变频调速装置可靠性的提高,应用领域不断扩大,对凝结水泵进行变频改造成为现实。在实际改造中,凝结水泵的控制方案比风机变频调速控制复杂的多,本文试图对高压变频方