论文部分内容阅读
基于CFD的生猪运输车烘干房气流组织模拟及优化
【出 处】
:
湖北工业大学
【发表日期】
:
2021年01期
其他文献
伴随着科技的不断发展,新技术介入剧场的方式也在不断发生着更新.回溯前沿科技在当代剧场中的运用与发展,不难发现,几乎每一代新技术的发展都经历着从介入到融入的过程.而艺术与科技的融通并茂,使得剧场创作散发出了新的生命力.文章以多媒体舞剧《尘缘如梦》为例,论述交互影像与舞台创作的跨界和融合.
随着科技进步,技术赋能使人类进入到智媒时代.文章以江西赣南县级融媒体中心为研究对象,意在对智媒时代通过梳理其在传播中存在的问题,力求探寻创新推动赣南县级融媒体中心传播的优化路径.
文章以主流媒体为研究对象,对主流媒体在转型过程中借用饭圈文化传播进行系统研究,从语态转变、内容修补与受众扩张3个方面,对主流媒体饭圈化传播的内容生产逻辑进行分析.主流媒体饭圈化传播一定程度上提高了媒体的传播力与影响力,也对民众社会责任感、民族认同感的养成具有重要意义,但在主流媒体饭圈化传播过程中存在着现实问题.文章针对性地提出建议,新闻界应做好自身理论的守正与创新,恪守新闻职业理念上的“变”与“不变”,才是主流媒体在新语境下寻找舆论引导新策略的正确方向.
增强趣味性和震撼力,提升受众互动体验,基于实时数据融合场景,促进线上线下联动已经成为户外新媒体广告创意设计的重要策略.在这些策略背后,我们可以发现户外新媒体广告创意设计的发展方向,即形式上强化场景体验和参与感,思路上强调受众的共鸣和共享,理念上追求更为人本的对话.
中西方学术交流活动的发展离不开学术著作的翻译.如何系统性地从翻译、审校过程中对翻译团队进行组织与管理是保证译著内容质量的重点.文章提出了一套完整的学术著作翻译及审校程序,探讨了在翻译与审校中所需着重注意的问题,并通过一项翻译项目案例重点说明了如何管理及组织一个国际翻译团队来完成一本数百页的译著.此项翻译及审校程序与管理方式对学术著作的翻译具有重要的指导作用.
选取《本草中国》第七集《新生》为语料,以多模态话语分析理论为基础,从语境层面分析影响多模态符号选择系统的文化语境,情景语境,确定话语范围、话语基调和话语方式;借助视频分析软件Elan对各种模态进行分层标注和统计,并从语篇设计层面探索该纪录片中语言模态、音乐模态和视觉模态的相互关联和意义构建.研究表明,该集通过解说词、独白、对话、图像、主观音乐和客观音乐等各种符号资源的选择和意义整合,呈现中医药在治疗多种恶性疾病中所发挥的巨大作用,赢得了来自全世界的刮目相看,塑造了积极正面的中医形象,对传播中医药文化,推广
智能技术推动创意从作品延伸到服务、从内容创意延展到过程创意;创意的形态不断升级,走向动态化;创意上升为策略,作为营销传播元点的导引作用更加突出.在生产层面上,新旧生产主体和生产模式形成相互融合的局面,创意从经验思维转变为数据思维.大数据和智能算法帮助简化创意生产程序,提升创意的生产效率和传播效果,从而为广告主带来价值增长.此外,文章还分析了创意变革背后技术对作为决策者和受众的人的作用.