论文部分内容阅读
儿童否定习得是儿童语言习得中很重要的一个方面,本文将在长期跟踪调查得来的两名汉语儿童语料以及现有的两名英语儿童语料的基础上进行跨语言对比研究,从否定词、语义和句法分类方面进行分析,并将错误否定用法的情况进行归类,从而揭示儿童习得否定的过程及特点,以探究英汉儿童早期否定习得的异同,并对其原因进行分析阐释。首先详细描述了汉语儿童MHR和ZHZ否定习得情况。介绍了被试情况、研究方法、数据收集,否定语料的选择标准。本研究语料主要截取两个儿童01;06;05至03;00;28的30个录音文件。每个录音文件的时间为一个小时。文中重点介绍了汉语儿童否定词的习得时间和使用频率以及六种语义分类和句法分类的习得情况,并对错误的否定用法进行了归类,分析其出现的原因。然后对来自Brown语料库的Adam和Sarah两名被试的现有语料进行同上同样的分析。英汉儿童对比研究结果表明,汉语儿童的否定词习得顺序是不-没(没有)-别,英语儿童的否定词习得顺序,Adam和Sarah最大的区别是not的习得顺序,按照常理,Sarah的否定词习得顺序有点与众不同。汉语儿童反对、否认,否定意志最先习得,禁止、否认物体的存在和没有能力习得顺序不一致,其中否定物体的存在没有最先习得,这与Lee和Choi的观点不同,与Bloom和Vaidyanathan的观点也不完全一致;从英语语料来看,Adam的否定习得比Sarah要早。Sarah的语义类别习得顺序为:没有能力-反对、否定物体的存在、否认-禁止-否定意愿,而Sarah的语义类别的习得顺序无法推出;汉语儿童否定句法类别中A(主语)+不+谓语实用最多,其次为G和H类,英语儿童的A(主语)+no使用最多,其次为E类,。儿童各否定句法类的习得时间与周国光的研究不完全一致,稍晚;否定用法错误的频率,英语儿童明显高于汉语儿童,其中MHR明显泛用“不”,ZHZ明显泛用“没有”。针对以上儿童各否定情形出现的情况及汉英儿童之间的异同在系统整合理论的知道下从语料差异、语言复杂性、习得机制、输入差异和频度以及认知方面着手来分析汉英儿童否定习得的异同的原因。