论文部分内容阅读
张翎是日益壮大的新移民作家队伍中独具一格的一位,才情和智慧兼具的她素有海外文坛“女杰”之称。她在华文文学中具有重要地位,也逐渐活跃于中国内地文坛,给当代文学带来大洋彼岸别样的风致。本文研究尽量囊括张翎已经出版或发表的中文小说作品,通过对小说文本的解读来探寻张翎小说移民书写的类型、语言叙事策略及其中所蕴含的移民文化身份认同问题,对张翎小说与其他作家进行纵向和横向的比较研究。引言部分简述张翎移民小说的研究背景、研究现状,提出本文的写作缘起、研究意义和研究方法。同时,就本文的“跨文化”做出具体阐释,界定“跨”的概念。第一章从张翎小说文本出发,具体分析作家小说创作中的移民书写类型,即移民历史、移民现实、移民回乡书写。第一节主要从移民史的书写来论述张翎作品的“史诗”追求,张翎绕开宏大叙事,将历史细节揉碎在写作的点滴之中。第二节则从自传性书写及婚恋书写两个方面来展现张翎对移民现实的观察,她描摹华裔移民们在海外形态各异的艰难,辛酸中流露出一丝温情。第三节主要回顾江南水乡温州、藻溪的自然美景和家族老宅发生的新鲜事,张翎用冷静的目光观照生活,在书写中表达对故土的怀念。第二章将重点放在东西文化交汇中的移民身份认同问题上。透过移民书写探寻在不同的空间和文化下,张翎如何塑造人物,如何构建自身文化身份,如何借对移民书写来回望故土。一方面要探寻张翎写作中的跨文化心理,从处于西方社会边缘位置的“边缘人”心态、两性婚恋书写中的文化冲突及牧师情结中蕴含的西方中心主义等来梳理张翎移民身份认同的困惑和流变;另一方面,由张翎创作中的母国记忆推测其身份认同的危机心理,从形象学角度对张翎创作中的世界想象、中国想象加以分析,以期阐明记忆与想象对中西方文化交汇中身份认同的影响。第三章回到小说文本的创作层面,探究张翎创作的叙事、语言策略具有的“跨文化”特色。第一节侧重张翎小说突出的叙事手法,包括双时空叙事结构、移民历史叙事和影像叙事等。第二节则关注张翎移民小说创作中表现出的现代汉语写作意识以及汉语写作中呈现的欧化问题。