中国古典诗歌英译中的创造性发挥

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:xiaoxin_1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是文学形式最精练的浓缩。它用其独特的风格向读者传递思想和情感,以触动读者的感情。中国古典诗歌作为中国历史文化的浓缩,有着其独特的特点。如此丰富、美妙的诗歌应该由全世界的人民所共享。他们应该成为全世界的共同财富。但中国文字和语言的复杂性又使得中国古典诗歌很难被外人所理解和掌握。于是,翻译就成了必要的手段和媒介。显然,不同语言和文化之间存在着很大的差异,差异越大,他们之间翻译的难度就越大。而翻译中国古典诗歌更是面临着很多困难。在翻译中,没有绝对的对等,即使有了表面上的对等,在意义上也不可能做到真正的对等。因此在翻译过程中运用创造性就成了诗歌翻译,尤其是中国古典诗歌翻译的必经途径。本文以中国古典诗歌作为研究对象,首先介绍了中国古典诗歌的起源及发展,归纳了中国古典诗歌的三大特点;对于诗歌是否可译,一直是翻译界争论的问题,本文通过理论与实践说明了中国古典诗歌是可译的,并且是可以进行创造性翻译;但是创造性翻译不是没有任何原则的,它必须以忠实为前提,表现在中国古典诗歌上,即以实现理解、风格、韵律和文化再现的对等为原则(或前提),在此基础上根据中国古典诗歌的特点进行创造性地翻译;最后论文讨论了创造性的发挥有时甚至可以使译文超越原文,是其优势所在。对于新生事物,我们总是希望其有长久的发展,因此对于创造性的发展趋势本文作者也做了客观的预测。
其他文献
随着科技与信息技术的发展,企业的竞争逐渐从数量竞争转变为科技创新的竞争,在激烈的市场竞争中,企业培训教育工作和科技创新水平,决定着一个企业的成败。而企业的规模越来越
目的:观察铝碳酸镁联合埃索美拉唑治疗急性胃黏膜病变的临床效果。方法:选取2007年6月~2010年5月在我院进行治疗的急性胃黏膜病变患者56例,分为两组,对照组和治疗组各28例。对照
课堂教学质量评价是学校内部教学自我评估的重要组成部分。研究新建本科院校课堂教学质量评价存在的问题及成因,并了解本科教学基本状态数据采集以及新建本科院校自身要求,在
目的探讨降钙素原(PCT)与C-反应蛋白(CRP)水平检测在新生儿病理性黄疸(PNJ)中的应用价值。方法选取2011年1月至2013年12月细菌性感染PNJ新生儿72例,将其依据细菌检验结果分为
随着十九大的胜利召开,标志着我国已经步入中国特色社会主义进入新时代,同时我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。为了有
目的:探讨实施夜间护理二线排班对提高夜间护理质量,确保护理安全的效果。方法:由4名具有护师以上职称的护士承担夜间对低年资护士工作的落实。结果:夜间护理二线排班使夜间
摄影技术的发展经历了漫长的时间,而高校的摄影教学改革更是经历了艰苦的历程。教育者只有认识到摄影专业的特性,才能更好地开展摄影专业教学。随着数字时代的快速发展,社会