太极拳术语三个英译本的译者主体性研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yh124712
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
太极拳是中华武术的精品,是典型的中国传统文化和哲学思想的产物。太极拳术语浓缩了太极拳的精华,具有极强的文化负载能力,从词、义和文化层面上影响着太极拳的传播。在太极拳国际化进程中,翻译是太极拳对外传播的第一步,而太极拳术语翻译又是太极拳翻译的第一步。几十年来,太极拳的英文译本不断增加,并且太极拳术语的翻译各有不同。译本的多样性与译者的主体性有着密切联系。译者的主体性在整个翻译过程中起重要作用,并极大影响译文的风格和释义。本文拟从译者主体性角度出发,并以目的论、阐释学的理论为基础,对杨振铎、杨俊敏、路易斯·斯威姆的三个海内外不同英译本中的太极拳术语进行对比研究。三位译者的文化背景差异对其主体性的影响在太极拳术语英译中得到了充分体现。本文将从原语文本和翻译策略的选择、文本理解阐释及原语再现等方面出发,比较不同译本针对太极拳术语的不同翻译处理,并进一步探讨其背后的原因。通过对比分析,本文的结论是:译者主体性是导致太极拳术语多译本存在的重要因素;在译本对比研究时,应充分考虑译者的因素,进一步分析差异产生的深层原因,以期更好的促进太极拳翻译,乃至整个武术翻译实践。同时,希望该研究能引起人们对太极拳以及武术翻译的重视,并加深对译者主体性的认识和理解。
其他文献
目前,制种通常采用大田播种机进行,其缺点是父本、母本难以分置,不能按精确比例播种,混播会造成浪费原种、播种质量差、生产率低等问题。2BQD―4型制种大田两用精播机具有双
目的 总结晚期胃癌患者单腔中心静脉导管行腹腔化疗的循证护理措施及效果.方法 选择2010年1月~2012年12月于浙江省杭州市第一人民医院接受单腔中心静脉导管行腹腔化疗的晚期胃
<正>应当以风险管理的理论和逻辑,对药品管理加以梳理和定位,在美国FDA于2005年3月发表药物警戒规范和药物流行病学评价指导原则、风险最小化行动计划的制定和应用指导原则、
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
文章试图揭示在“自述”之名背后,彝族民族学家刘尧汉对彝族毕摩吉克则伙自传的叙事策略和文本建构进行了一系列调整把控,从而将其纳入一种特殊的实验民族志写作实践当中。由此
介绍了联合收获机控制系统基本结构和原理,给出了基于MC68HC908AZ60的控制系统硬件电路总体设计框架,详细介绍了转速采集电路、以双高端开关器件MC33486为核心的电动机的H桥
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
审美品格是当代大学生必备的优秀品格之一,对学生的成长成才具有重要作用。因此,各高职院校美术专业在育人过程中应培养学生的审美品格。但目前,高职院校在培养学生审美品格
近日,MactacSHBemis公司推出了一种用于不干胶标签的薄型通用性薄膜——uCoex。这种专利产品是Mactac公司与Bemis公司的软包装部门联合开发的。