论文部分内容阅读
众所周知,主语省略在日语中是极其常见的一种语言现象。至今,已有众多关于日语主语省略现象的研究,而其中最引人注目的是,对日语中主语省略频繁发生的原因的相关探讨。例如,久野暲(1978)从视点理论的角度,将复句和连句分为若干类型,分别阐释了其主题省略的条件。而这项研究对于本文有着十分重要的指导意义。在以往的研究中,由日语特殊的表达方式而引起的主语省略问题,从视点理论方面进行相关解读的研究并不多见。并且作者认为,关于文脉是如何引起主语省略现象的问题,从文脉中的视点关系层面进行再次探讨十分必要。本文在先行研究的基础上,认可“日语视点固定为发话者视点”这一说法,引用久野(1978)提出的“共感度”等一系列视点理论,以日语的主语省略现象为研究对象展开探讨。文章主要是从句子层面考察由日语特殊的表达方式引起的主语省略问题,从篇章层面考察诸多语言中常见的由文脉关系引起的主语省略问题。在句子层面,本文将日语特殊的表达方式分为主观表现、授受表现、被动表现以及敬语表现,通过分析各种表达方式中的视点关系,对被省略主语的人称类别进行确定。在使用主观表达、授受动词「やる」「もらう」、间接被动以及自谦语等这些表达方式的句子中,发话者视点总是接近主语视点或者与主语视点完全重合,因此主语可以推断出是第一人称“我”或者是“我”这一方的人。所以,即使主语不出现,通过这些表达方式,其指示对象也能够快速判断出来。在篇章层面,对于由文脉关系引起的主语省略问题,本文把被省略主语的先行词分为前文的主语、目的语和定语三种类型,以此来展开研究。主要研究方法为,根据久野(1978)提倡的一系列视点制约,分析各个篇章中的视点关系,以此确定被省略的主语的指示对象,并阐明其被省略的条件。本文通过对小说中选取的若干例文进行分析,得出如下结论。以前文的主语为先行词,后文的主语被省略的情况中,分为连句和复句两种类型,对其各自的主语省略现象进行了考察。在连句中,当说话者视点与前文主语的视点或者与该篇章主题人物的视点一致时,那么后文的主语承接前文的主语,可以被省略。在复句中,当从句与主句的视点均与主句的主语视点靠近或一致时,那么从句的主语便可以省略。另外,如果要保留从句的主语而省略主句的主语,主句中需要使用表达判断、推论等客观性表达方式,表明说话者是以旁观者的视角对整个事态的展开进行观察叙述。其视点关系可以用不等式1=E(发话者)>E(主语)来表达。以前文的宾语为先行词,后文的主语能够被省略的情况需要满足以下条件。第一,整个篇章都是以该宾语的视点角度而展开。第二,该宾语所指示的人物是之前已经出现的话题中心人物。此视点关系可以表示为,1=E(说话者)≧E(宾语=话题人物)>E(主语)。除此之外,后文的主语被省略还存在另一种可能,即说话者视点与前文的主语视点一致,后文的内容也是从该视点进行的描述。也就是说要形成1=E(说话者)≧E(主语)>E(宾语)这样的视点关系。在以前文的定语为先行词,后文的主语被省略的情况中也存在两种可能。一是该定语是篇章的话题人物,整个篇章描述的内容以此话题人物的视点展开,此时后文的主语就可以被省略。另一种是,当说话者视点与前文的主语视点一致,后文也是从该视点进行的描述,这种情况下后文的主语也可以省略。此结论与上一个类型中得出的结论十分相似。以上所述便是本文对日语主语省略现象的原因和条件进行的考察。之所以能够从视点理论角度探讨主语省略的现象,是因为日语视点固定为说话者视点这一性质与日语表达倾向“主观性把握”的性质紧密相关。而日语中主语频繁被省略的现象,正是日语的“主观性把握”这一特质的体现。对于日语学习者来说,要正确了解并掌握日语,首先要详细了解与日语特质相关的语言表达方式。因此作者认为,为了更全面揭示日语的特质,更深入把握日语的语言表达,对日语中主语省略现象的研究不失为一种推动力。