电子游戏叙事经验下的网络小说

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a2622139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为时代发展和科技进步在文艺范畴产生的显著成果,新媒体艺术以灵活运用多种媒介形式为特征,极大地扩展了艺术的表现张力,丰富当代人审美体验。其中电子游戏借助网络、计算机等科技力量,在极短的时间内萌芽、兴起,直至成为社会现象级文化产业。在艰难探索的过程中,电子游戏内部构建出非线性叙事、交互叙事等新型文本特征。而在我国,电子游戏所展示的这些叙事特征,则对网络小说的叙事方式和审美范式产生了启发性的影响。为网络小说对话现实生活、传承文化脉络提供了全新的思路。本文有三个章节,尽量全面地概括了在电子游戏叙事经验影响下的网络文学,其所产生的新的文学现象和审美范式。第一章将介绍电子游戏和网络小说能够产生联系和借鉴的基础。游戏有着自己的一套运行方式和逻辑。它们是以一定规则为基础的系统,拥有虚拟性和娱乐性二重本质。我们之所以能将电子游戏逻辑与网络小说相关联,是因为游戏本身可以与绝大多数文本形式进行关联,即电子游戏具有文学性,网络文学也具有游戏性。第二章具体分析网络小说中电子游戏叙事的表现。从节标题可看出,电子游戏叙事经验首先是对网络文学的类型有所丰富,其次是对网络小说的写作方式有所拓展,形成了游戏小说和游戏性小说两种概念。而这两个概念又是网络文学中互联网特征的绝佳展示,通过空间性、刷副本等操作,透过游戏叙事的多棱镜得以一窥现代人的网络生活。第三章主要讲述了在接纳了电子游戏叙事经验之后,网络小说所表现出来的种种新型审美,从文本和读者两个角度来看,体现为沉浸式的审美范式、网游化的审美内涵,以及现代性的审美体验。沉浸式的审美范式以沉浸式的角色和语言为表现方式,是“爽”文代入感的重要来源;网游化的审美内涵在于网络小说中直指人性的暴力美学,以及对中国传统文化的别样表现、对英雄形象的解构和重塑;现代性的审美体验由独特的时空体验和瞬时性美学体验组成,所阐释的是当代读者在阅读游戏化网文时,所生发的发散性思维和瞬时性体验。本文主要通过介绍电子游戏叙事特征,分析网络小说对游戏叙事经验的借鉴和改动,在区分游戏小说和游戏性小说的过程中,探索网络文学如何在游戏性的虚拟空间中回望现实,呈现集体潜意识中深藏的孤独精神症候,又是如何折射现代人在社会交往中的生存体验,反映新时代青少年对青春阵痛的处理方式。最后探讨作为批评者该如何面对网络小说的网游化倾向,对电子游戏叙事经验的借鉴到底路在何方。
其他文献
毕飞宇是中国当代文学史上的重要作家。他的创作独树一帜,在当代文学中占据一席之地。鲁迅传统则是当代小说变革的重要参照体系。毕飞宇在文学实践上,自觉地跟随鲁迅开创的文学与精神传统,做出了独具个性的发展。本文以毕飞宇创作的文本为对象,以若干话题的形式,对鲁迅传统影响下的毕飞宇的小说创作进行比较细致的探讨。一共分为三章。第一章,在乡土中国的大背景之下,从“鲁镇”到“断桥镇”,两位作家都表达了对于故乡的眷恋
学位
学位
由于科学技术的迅速发展,智能手机、数码相机等电子设备在人们日常生活中获得了广泛应用,从而形成的图像数据量也大幅增长,而这种海量的图像数据也为磁盘储存和互联网数据传输提出了巨大的挑战。在这种背景下,人们要求图像压缩编码技术不仅要保持图像的质量,而且要逐步降低图像储存的数据量,因此对图像压缩编码技术进行优化具有重要的意义和价值。JPEG作为静态图像最普遍的压缩标准,已被广泛用于各种应用程序和设备,在图
学位
Vlog作为记录性和个性化兼具的视频形式,在短视频内容丰富的互联网中依旧保持着极高的热度,不仅是明星群体,越来越多社会群体以vlog的形式记录日常生活,表达自我被“看见”和被“关注”的需求。以运动员为例,vlog已经成了他们“可见性”生产实践的重要载体,夏季和冬季奥运会运动员都通过拍摄vlog的形式进行“可见性”生产,通过主动构建议题呈现自我,微博和抖音为首的社交平台也延伸了传统媒体的部分功能,扩
学位
随着全球化进程加快,在文化认同危机的背景下,构建文化认同的使命应运而生。为应对此情形,增强文化自信,构建文化认同,以提升中华文化的地位势在必行。因此,文化认同构建成为跨文化传播中一个日益重要的领域。美食纪录片《风味人间》一经播出,网络浏览量便超两亿。它是对中华传统饮食文化的动人叙事,也是提升群体认同感的成功案例。因此,本文以《风味人间》为研究对象,基于叙事的角度对其进行分析,旨在探讨该纪录片如何通
学位
本次翻译项目报告的翻译材料节选自加拿大学者萨莎·森科瓦编辑的文集《城市与经济适用房:规划、设计与政策的关系》。该书主要集合了西方当代学者发表的关于经济适用房改造的研究论文,运用比较法探讨城市未来的住房和规划政策,着眼于利用规划、设计和政策的关系,实现以人为本。全书共五章二十节,分别对欧洲国家、加拿大和美国等八个国家的十二个城市进行案例分析。笔者选择该书第八节进行翻译实践,本节以美国旧金山和华盛顿特
学位
学位
本报告旨在分析探讨体育类小说《苏莱的篮球》(一至七节)的英汉翻译。此次翻译实践原文为美国知名畅销小说作家约翰·格里森姆(John Grisham)所作,讲述了塞谬尔·苏莱蒙(苏莱)的篮球历程以及他的家人和家园的悲惨遭遇。报告首先介绍了研究背景及研究意义,并描述了作品信息、作者以及报告结构,其次,回顾和总结了译前、译中和译后工作,最后结合案例分析,讨论了词汇、句子成分以及句子结构等方面的翻译技巧与策
学位
中央苏区法律文献主要包括国家法、行政法、刑法、民法、经济法、司法制度、司法文献、法理文献等八大类系统,从形式上看,这些文献内容全面、重点突出;从内容上看,兼具阶级性、民主性、群众性。整理和研究中央苏区法律文献,对于深化和细化中央苏区法制建设研究具有重大意义。要在宏观与微观相结合、静态分析与动态考察相结合、拓宽领域与转换视野相结合的过程中,充分利用中央苏区法律文献,持续加强中央苏区法制建设研究。
期刊
多丽丝·莱辛是一位享誉世界文坛的英国作家,于2007年获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的第十一位女性作家。莱辛拥有独特且丰厚的人生经历,在非洲二十五年的边缘化生活经历让她深切体会到殖民主义制度下穷人、妇女、黑人、以及犹太人的艰难处境,使其在创作上有别于英国本土成长的作家。作为莱辛的第一部和第二部作品,《野草在歌唱》和《玛莎·奎斯特》是其最早的两部非洲题材小说,二者均聚焦于殖民地南罗德西亚,紧密贴合莱
学位