【摘 要】
:
本文根据句法结构和语义特征,把数量结构对应句分成表“每”意义的数量结构对应句、不表“每”意义的数量结构对应句和特殊类数量结构对应句三种类型。特殊类的数量结构对应
论文部分内容阅读
本文根据句法结构和语义特征,把数量结构对应句分成表“每”意义的数量结构对应句、不表“每”意义的数量结构对应句和特殊类数量结构对应句三种类型。特殊类的数量结构对应句,大多形成了固定的句法格式;表“每”意义的数量结构对应句是静态句,句中名词表达的是非定指的意义;不表“每”意义的数量结构对应句是动态句,句中名词表达的是定指意义。文章使用实际语料,较深入地分析了这三类数量结构对应句的句法结构,对表“每”意义与不表“每”意义的数量结构对应句进行了句法语义的比较。文章对数量结构易位问题进行了再认识,指出在现实的数量结构对应句中,由于动词对其论元的约束以及句法表现形式的相对复杂,数量结构大多不能自由易位。
其他文献
随机数据的产生是随机模拟研究中重要的一环,通过数学推导和软件应用可以产生各种分布类型的随机数据,仅以单变量、多变量以及生存时间随机数据的生成及其实例介绍其SAS实现
从优化国防经费投资决策的角度,结合"渐进式采办"的思想和实物期权的理论,构建了装备采办最优投资决策模型,分装备研发和装备应用两个阶段对军方最佳的投资时机进行了深入的
目的:用两种不同的免疫组化方法二步法和三步法分别在胃癌组织中进行ER-α36染色结果的比较,寻求不同免疫组化原理的染色试剂盒对实验结果的影响。方法:利用两种不同的试剂盒
无先兆偏头痛病因复杂,近年来大量研究表明,本病是由于大脑神经元兴奋性增加,使诱发偏头痛的阈值降低,激活三叉神经系统,释放血管活性肽类物质,导致血管扩张和中枢致敏,或中
本文的目的就是要讨论文化感知对作为两次跨文化交际过程的翻译的影响并提出降低这种影响的一些建议。为了便于说明,本文在结合现有的翻译模式、翻译的文化转向和跨文化交际的
劳伦斯·韦努蒂因其异化翻译策略为人们所熟知,但是对其异化翻译理论人们的认识还是有所局限的,甚至是有某种程度的误读。从文化方向分析韦努蒂的异化翻译策略,对其翻译策略
软土地基在路堤或其它荷载作用下,基础出现过大变形、承载力不足等病害。结合某软土地基病害处理施工实例,对病害处理施工工艺作了介绍,对工程实践具有指导意义。
为观察噬菌体对鸡肠道菌群的影响,将大肠杆菌噬菌体通过饮水给肉鸡服用。30只肉鸡随机分为3组,噬菌体Bp4组、噬菌体Bp7组以及对照组,每组10只。将噬菌体添加到饮水中,保证每
新修订的财务报表列报准则将综合收益相关内容补充纳入准则正文,在利润表中增加了"其他综合收益"和"综合收益总额"项目,同时将其他综合收益项目进一步划分为"以后会计期间不
本研究采用两种动物模型观察了肿瘤坏死因子(TNF)对睡眠的影响,并对其机制进行了初步的探讨。结果表明TNF可使小鼠自主活动明显减少,明显延长成巴比妥钠诱导的小鼠睡眠时间;TNF经