论文部分内容阅读
被动语态是一个很重要的语法项目,对于很多中学生而言,也是一个较难把握的语法点。其主要原因是汉语和英语从属于两个完全不同的语法体系。汉语是一种缺少形态变化的语言,动词不存在时态和语态的转变,被动语态的形式也较单一;而英语是一种形态变化丰富的语言,其动词本身就有主动语态和被动语态的区别。由于两种语言这一结构的不对等,中国学生在学习英语被动语态时不可避免地受到母语或其他方面的影响而产生误用,同时也为被动语态教学增加了难度。本论文以对比分析理论、中介语理论和偏误分析理论为基础,以某中学初四年级150名学生及2位英语教师为研究对象,采用测试卷、调查问卷和访谈三种研究工具,对初中生被动语态常见错误类型及产生原因进行分析研究。研究问题主要有三个:初中生常用被动语态使用过程中的出错频率如何?初中生被动语态学习中出现错误的主要类型有哪些?导致初中生被动语态出现错误的因素有哪些?根据研究结果,笔者主要得出了以下结论:初中生被动语态学习中,三种被动语态形式的出错频率由高到低排列为:主动形式表被动>句式结构>时态。在被动语态的使用过程中,学生主要出现了四类错误:语态判断错误;时态误用;被动语态缺失和冗余;基本词形错误。导致学生出现这些错误的因素主要有:学生对英语被动语态复杂结构形式的混淆;母语负迁移;学生的个人因素以及外部原因。根据以上结论,笔者在文章最后针对被动语态在教与学的过程中出现的问题,分别从教师和学生两方面提出了一些建设性意见。从教师角度:教师应该为学生设置适当的语言环境练习被动语态,通过各种途径培养学生的语感和运用被动语态的能力,并针对两种语言文化的差异性有针对的进行目的语文化的输入。从学生角度:学生应该根据自己的实际情况找到正确的学习方法;端正学习态度,积极地应对被动语态学习中产生的偏误;同时还要养成良好的学习习惯,避免基本词形错误。