【摘 要】
:
想要对等翻译反讽作品一直是个难题。反讽的运用依赖特定的社会文化时空和具体语境,负载创作者的个人风格,意涵丰富而致使难以对等再现。王小波作品《三十而立》以反讽人的“存在”为主题,多变地使用了反讽语言,是译介时无法轻视的部分,也是难点所在。文体分析对处理反讽翻译则有较好的指导作用。反讽语言是用与反讽者的真实意图不符的语言外壳进行掩饰,它在形式和意义两个层面相反且相连,而主张兼顾形式和意义的文体学能够给
论文部分内容阅读
想要对等翻译反讽作品一直是个难题。反讽的运用依赖特定的社会文化时空和具体语境,负载创作者的个人风格,意涵丰富而致使难以对等再现。王小波作品《三十而立》以反讽人的“存在”为主题,多变地使用了反讽语言,是译介时无法轻视的部分,也是难点所在。文体分析对处理反讽翻译则有较好的指导作用。反讽语言是用与反讽者的真实意图不符的语言外壳进行掩饰,它在形式和意义两个层面相反且相连,而主张兼顾形式和意义的文体学能够给译者提供区别反讽方式、分析反讽的语言手段及其效果的有利视角。笔者将文体分析引入《三十而立》反讽语言的英译,结合该作品的主题意义、作者的语言风格、具体语境,依据营造反讽的不同手法,对“讽拟”、“克制陈述”和“反语”进行分析,以重现对等的反讽效果为目标进行翻译处理。通过此汉英翻译实践和研究,笔者发现不同的反讽叙述手段各有文体特点,为了构建对等的反讽效果,译者可使用不同的翻译策略和翻译方法——在原文文体手段无须变化时也可达到对等反讽效果时,一般不予改变,可使用模仿、调整、直接转换等方法;在不予改变原文形式而反讽效果有所损害时,译者须寻求新的文体手段进行跨文化构建,可使用重复、造词、叙事视角转化、增译、减词等方法。
其他文献
在分析文[1]模型的基础上提出了一类相似的证券组合选择模型.
每年的年末都是电子竞技赛事的密集时期,在WCG2009世界总决赛和IEST2009世界总决赛之后,年度收官大戏World E-Sports Masters2009又是在万众瞩目下在一周的时间内把电子竞技
9月2日,中国图书进出口(集团)总公司和中国图书馆学会专业图书馆分会联合举办了“中国图书馆馆长与国际出版社高层对话”论坛,论坛主体为“数字出版与文献信息服务”。国家科技图
Kappa中国于近日宣布将在2008年继续赞助中国wNv智勇团队(wNv俱乐部)。作为世界上最受关注的职业电子竞技俱乐部之一,wNv在中国电子竞技领领域占有相当重要的位置,而Kappa选
在各种不同的畅销书排行榜上,健康类书籍总是有一席之地。到书店去买书,健康类书籍不下千种,真有点无从挑起,即使在路边的“特价书店”或地摊上,健康类书籍也总是放在特别显眼的位置。再看看周围的人们,健康养生已经成为工作闲暇的一个热门话题。为此,笔者对健康类畅销书加以客观地梳理。 健康类图书畅销热潮大约可以分为三个阶段:第一阶段是2003-2005年,处于萌芽期。以《登上健康快车》《非典型肺炎预防手册》
本文对钻井布局问题的研究,首先给出图论模型对问题1得出最多可利用4口旧井,井号为2、4、5、10。利用矩形对角线法对问题2得出最多可利用6口旧井,井号为1、6、7、8、9、11。同时
2月24日,安徽新华传媒股份有限公司正式宣布成立。这标志着安徽新华发行集团整体改制上市工作迈出了重要的一步。当日上午,安徽新华发行集团有限公司在合肥召开第一届董事会第
研究生是国家高等教育的重要组成部分.本文就如何保证教学质量与培养高素质人才展开讨论,分析了现状形成的原因,为增强学生的创新和实践意识,培养其实践创新能力提出建议.
随着全球化脚步的加快,人们越来越注重英语的学习,各大高校也将英语课程作为大学教育的重要内容。英语写作是大学英语课程的重要组成部分,也是听说读写基本技能中难度最高的,
大家好!我是来自上海理工大学的学生徐荣辰,在此次WCG2009手机游戏中国赛区比赛中夺得了冠军。之后来到成都参加了WCG2009世界总决赛中。虽然在WISESTAR2(智多星2)手机游戏里只