《解救地球》的翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pkuericz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。原版小说《解救地球》(City of Illusions)目前还没有正式出版中文译本。小说中的故事发生在盛恩人打破星球联盟政权1200年后的地球(又被称为塔拉)上。地球上的原著居民数量锐减,并被广泛地分隔开来。他们有的住在极其偏僻的农村,有的聚集在游牧部落。主人公是一名失忆的男子,他赤身裸体地来到森林里的一个小群落,住了下来。后来,他克服了重重困难,终于找回了自己的身份和记忆,并成功地解救了地球,打破了盛恩人侵占地球的僵局。这篇报告主要分析了小说第一章和第二章的中文译本。译者是从四个部分完成这篇报告的。首先在第一部分,译者介绍了作者生平、小说的社会关注度、故事梗概,并陈述了选择写这部小说翻译报告的动机。这部分可以帮助读者对该小说和本报告有个初步的认知。第二部分介绍了译前准备和译后校对。而整篇报告的重点在第三部分。这部分描述了本次翻译的理论基础,并分别在词汇和句法层面详细介绍了译者的翻译策略。译者基于目的论进行翻译的。目的论的核心观点是“目的决定方法”(Reiss和Vermeer 1984,引自Munday 2010)。本次译者的目的是提供一部具有高度可读性的目标语文学译作,因此她必须时刻把目标读者放在第一位。因此,译者便会大量使用再创造这一翻译策略。报告的最后部分分析了译者得到的启示,仍存在的不足,而且还为其它译者做同类翻译提出了建议。在翻译过程中,译者发现,当做科幻小说翻译时,由于该类小说具有极大的创造性,译者应该最大程度地锻炼自己的想象力,充分利用再创造这一翻译策略。而且翻译同一类型内容的翻译方法并不是固定不变的,例如在翻译人名地名时,不能总是单一地使用音译法,而要考虑名字背后的含义。
其他文献
先秦儒家思想与老子思想有深刻联系,可以说,老子思想给先秦儒家提供了丰富的给养,先秦儒家思想有着浓厚的老学因素。先秦儒家思想中的老学因素集中体现在对老子无为思想的解读与
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
新时代推动煤炭企业健康发展,需要把社会主义核心价值观融入企业发展各方面,切实将精神力转化为生产力。让社会主义核心价值观深入人心,就要遵循核心价值观传播与落地的基本
救助管理工作取得长足进展关爱型救助管理制度实施十年以来,各级民政部门和救助管理机构立足自身职责、以高度的责任感和使命感、创造性地开展救助管理工作、政策法规不断完
北魏拓跋王朝时期,有位叫杨炫之的作家(生卒年不详),写了一部记载当时京城洛阳佛寺兴废的书,叫<洛阳伽蓝记>.其中涉及当时的政治、人物、风俗、地理,以及掌故传闻,具有很高的
期刊
随着新农村建设工作的深入开展,乡镇固定资产不断增加,对管理工作提出了更高的要求。本文通过分析乡镇固定资产管理的重要意义,指出当前管理工作中存在的问题,提出固定资产管
实施课程游戏化是为了培养幼儿良好的认知。幼儿教师在课程游戏化教学的过程中应将幼儿的学习与生活相结合,注重对游戏内容的设计,充分开发和利用多种游戏资源,促进幼儿园游
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的探讨神经营养因子3基因转染的施万细胞在脊髓损伤大鼠中的作用,以进一步了解其在脊髓损伤治疗中的应用价值。方法将90只健康Wistar大鼠采用Allen打击法建立脊髓损伤模型,将
以CAD(计算机辅助设计)和激光切割技术为基础,对制作大型霸王龙组装模型的关键技术进行了研究。凭借CAD建模良好的视觉效果,有效分析模型组装过程中出现的问题。利用激光切割