浅谈功能翻译理论在产品说明书翻译中的应用

被引量 : 3次 | 上传用户:xiaowangjianfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国市场经济的迅猛发展,越来越多的进口商品进入中国市场。按照相关规定,在中国市场销售的进口商品必须要标注中文说明书。因此,进口商品说明书的翻译质量对消费者的使用和购实心理起着十分重要的影响。好的译文不仅能给消费者提供准确详实的产品信息,而且能为顾客带来一定程度上的美感,刺激消费者的购买欲望。在这类文本的翻译方面,德国的功能翻译理论为我们提供了有益的借鉴。该理论强调翻译及目标文本在其文化中的功能,为不符合传统翻译标准的翻译方法提供了有力的理论支持,为翻译研究打开了新的视角,尤其适用于商品说明书这种有明确功能的文体翻译。本文主要包括以下三个部分。第一部分,文章介绍了德国功能派翻译理论几位代表人物如凯瑟林娜·赖斯、汉斯·威密尔、克里斯蒂安·诺德的学术观点,介绍了“文本分析理论”、“翻译的目的论”、以及“功能和忠诚原则”等概念。第二部分,文章对商品说明进行了定义和归类,分析了商品说明书的文本特点。第三部分,文章提出了说明书翻译的目的和翻译标准,阐述了翻译时应充分考虑的四个方面,并用大量具体的例证来进行论证。期望能对商品说明书汉译研究提供一个新的视角,抛砖引玉,唤起大家对于这个领域的更多研究。
其他文献
'均衡发展义务教育''办人民满意的教育'是当前我国教育发展的两大主题,要实现这一目标必须促进学校改进。U-S合作作为一种大学(University)与中小学(School)
自布雷顿森林体系解体以来,世界各国汇率波动加剧,汇率及其波动特征以及对一国经济体的影响成为近年来相关学者研究课题之一。2008年金融危机使各国经济陷入低迷,各国政府纷
领域知识图谱通常是从特定领域资源中抽取实体和实体之间的语义关系而构建的语义网络,它包含的知识体系具有很强的领域针对性和专业性。领域知识图谱构建平台则是为领域专家提供的,基于海量数据构建领域针对性强、准确度高的知识体系的简单易用的半自动化工具,应具备如下三个特点:构建流程定义完备;能够涵盖领域知识图谱构建过程中数据获取、信息抽取、知识融合、构建图谱、知识更新等各个流程;引入大数据处理能力;海量数据处
20世纪70年代以后,资本主义世界陷入了"滞胀"困境,凯恩斯主义学派被一种新的古典自由主义取代,这就是新自由主义。而2007年次贷危机和蔓延全球的金融危机又标志着新自由主义的
目的:本课题通过建立慢性心衰大鼠模型,观察益气活血复方对慢性心衰大鼠心功能及其血清脑钠素(BNP)水平的影响。从血清学、心脏结构学、血流动力学等方面,研究中医药对慢性心
绩效评估最大的目的,在于“综核名实、信赏必罚、作准确客观的考核”,其内涵即落实“公平原则”。公平感是重要的激励因素,政府机关对待公务员的公平程度,会极大的影响公务员
城市的历史街区是城市的宝贵财富和稀有资源。历史街区的保护虽然被越来越多的人认同与重视,然而,“城市重建时代”的到来和“城市化妆”运动的兴起,历史街区保护与城市发展
湖泊富营养化及伴随的蓝藻水华暴发是全球性的生态学问题。湖泊富营养化已经成为我国云贵高原湖泊中越来越突出的环境问题,溶解性有机质(DOM)和溶解性有机氮(SON)作为引发湖
20世纪90年代中期尤其是1997年以后,伴随着中国资本市场的逐步发展和市场经济特征的显现,流动性过剩现象和资产价格的剧烈波动成为中国经济运行中的典型现象,这一典型现象具
洞庭湖是我国最著名的湖泊之一,接纳长江与湘、资、沅、澧四水,年吞吐水量近3000亿立方米,是鄱阳湖的3倍、黄河的5倍、太湖的10倍,对调节长江流域生态环境具有无可替代的多种