【摘 要】
:
此翻译报告,选取《海洋生物疾病爆发与应对措施》的第一章和第二章作为翻译材料。其目的在于引起人们对环境保护的重视。原文本重点讲述了由于未知流行病的侵袭,海星、海扇和
论文部分内容阅读
此翻译报告,选取《海洋生物疾病爆发与应对措施》的第一章和第二章作为翻译材料。其目的在于引起人们对环境保护的重视。原文本重点讲述了由于未知流行病的侵袭,海星、海扇和鲍鱼等海洋生物出现大规模死亡的现象。在赖斯的文本类型理论中,根据文本的语言功能将文本分为信息型文本、表情型文本和操作型文本,译者选取何种翻译方法及技巧是由文本类型决定的。原文本属于信息型文本,信息型文本的翻译应该以信息的传递和受众为导向,使用通俗易懂并且准确的语言再现原文的内容。在赖斯的文本类型理论的指导下,此翻译报告分析了原文本的特点,然后从词汇和句法两个层面探讨了科技类文本的翻译方法。在案例分析这一章中,通过整理在翻译过程中遇到的各类问题,结合部分具体案例,从词性转换、词义引申、省译法、增译法、语态转换等方面入手进一步提出解决这些问题的翻译方法。通过此次翻译实践,可以看出文本类型理论对于译者分析文本功能、确定信息型文本的翻译方法及策略、提高译文的质量都有很好的指导意义。
其他文献
为了解决延安地区可拓展空间小,城市可利用土地资源匮乏等问题,延安市开展了大规模的平山造城与治沟造地工程建设。在这一工程实施过程中,涉及到大量的挖填方边坡的稳定性问题,其中黄土填方边坡的影响因素众多,具有“三面两体一水(交界面、基底面、临空面、填筑体、地基体、环境水)”特征,尤其是界面对黄土填方边坡稳定性具有控制作用。因此,开展黄土填方边坡界面效应及其稳定性研究具有重要的理论意义和工程实用价值。本文
由济南社科院主办,山东大学、山东师范大学、山东省社科院、齐鲁书社及山东近代文学会等单位联合发起的“刘鹗及《老残游记》国际学术研讨会”于
随着数据的丰富和运算能力的提高,尤其是深度学习算法的突破,人工智能在2010年前后迎来了大爆发。此后的十年见证了人工智能给经济、政治、军事、外交、安全、就业、社会生活
目的:1对86例咳嗽变异性哮喘(Cough Variant Asthma,CVA)患者进行中医证候学调查,探究CVA中医证候分布规律,为CVA的临证治疗提供进一步的参考。2观察慢咳方对CVA大鼠模型NF-
猪丹毒是在猪群养殖中猪丹毒杆菌引起的一种急性、热性传染病,发病时间短,临床中主要表现为急性败血型和亚急性疹块型,也有部分患病猪的临床症状为慢性多发性关节炎或心内膜
<正>自古以来,教育家们无不注重"问题设计"的作用.美国数学家哈尔莫斯(H.P.Halmos)认为,问题是数学的心脏,数学的真正组成部分是问题和解;亚里士多德曾说过"思维从对问题的惊
设计了一种带除油装置的全自动吸油烟机,包括除油装置和控制系统。根据烟气和燃气的特点,用热敏电阻和气敏传感器进行检测,且在抽油烟机中加入除油装置,其中清油液体的喷洒通
目的探讨射干麻黄汤对支气管哮喘大鼠肺组织转化生长因子(TGF)-β1表达的影响方法采用免疫组化、NYD1000型图像分析软件半定量测定TGF-β1表达并对各组大鼠支气管-肺病理组织学
为了使乌鲁木齐成为薰衣草种植基地,乌鲁木齐水磨沟区进行薰衣草的移栽种植,并进行进一步的推广种植。文章在介绍薰衣草的分布、形态特征、生物学特性的基础上,分析了薰衣草
黄土高原地区地质条件不良、水土流失严重、农田用地稀少、生态环境脆弱,这些严重制约了黄土高原社会经济可持续发展,为了解决地域环境对社会经济发展的束缚,延安市率先开展了大规模治沟造地工程尝试,这给当地提供了新的发展机遇,但由于大规模治沟造地挖方边坡工程缺少科学指导引起边坡病害问题日益突出,给当地防灾减灾、农业和社会经济可持续发展带来了挑战。本文以延安南沟治沟造地工程为研究背景,在野外现场调查、钻探勘测