论文部分内容阅读
“なくて”和“ないで”作为“テ形”的否定表现,在很多场合都可以互换。但有些时候,二者却无法互换。因此,不少学者就二者的区别进行了细致研究。其中,有追溯二者形态起源的,也有从谓语和意义用法的角度分析的。但是,在这些研究中还有一些问题没有得到阐述。比如:补助用言用法中,二者与各种词汇的共现状况如何?在表示原因理由时,二者又有怎样的区别?诸如此类的问题还有待解决。另外,就前人的研究来看,大多都是对10年、甚至20多年前的用例进行的考察,以新数据为基础分析考察的并不多。于是,作者决定重新收集用例,进一步考察“なくて”和“ないで”的区别。要想充分理解“なくて”和“ないで”的不同,就必须要清楚把握二者的使用情况和各自性质。在综合前人的研究成果和不足之处的基础上,决定从补助用言用法和从属句用法两个方面进行分析考察。另外,考虑到谓语和句末语气对二者的区分使用也有很大影响,本文以谓语和句末语气为中心进行考察研究。本文主要由“第1章”、“第2章”、“第3章”和“结语”这四个部分组成。第1章是序章,主要分为“提出问题和研究目的”、“研究现状”以及“研究方法”三个部分。在“1.1提出问题和研究目的”一节中,指出学习“な<て”和“ないで”用法时的难点,简单介绍研究现状,并说明未解决相关问题进行详细考察的必要性。在“1.2先行研究”一节中介绍与本文有关的前人的研究成果。具体总结与本文密切相关的McGloin(1972)、户村(1986)、日高(1995)、加藤(1996)的研究成果,并指出存在的问题。在“1.3研究方法”一节中,从用例的收集和考察顺序两个方面介绍研究方法,并就具体考察时所用符号的意义进行说明。第2章主要介绍“なくて”和“ないで”的补助用言用法。以日高氏的补助用言分类方法为基准,调查研究“な<て”“ないで”和五类补助用言的共现状况。主要以是否和日高氏的研究结果一致、谓语的可控性、句末语气为中心进行研究。所得结论为:以“ないで”连接的补助用言用法,句节紧密性较高,而已“なくて”连接的补助用言用法,后续句的独立性较高。第3章主要介绍“なくて”和“ないで”连接句节时的用法。以“テ形”的意义用法分类为基准,从附带状况、原因理由、并列三个方面对“な<て”和“ないで”进行了考察。分析确认从属句主语和主句主语是否一致后,对谓语的可控性以及句末语气进行了重点考察。阐述了“なくて”和“ないで”的意义用法,与其共同使用的谓语是否具有可控性以及句末语气等相关问题。在结语部分,论述了通过考察得出的结论,并说明本研究中尚未解决的问题。