论文部分内容阅读
英语的全球化使得世界范围内各种英语变体不可避免地出现。随着世界英语变体的发展,人们开始担心在国际交流中,这些新型变体会彼此之间互不理解。因此,世界英语变体的可理解性研究成为语言学家的研究焦点之一。作为世界英语变体研究领域中的重要概念之一,可理解性在国际交流中扮演着重要角色。迄今为止,学者们对世界英语变体的可理解性研究多集中于研究外圈国家的英语变体,且多集中于语音层面的可理解性。目前,世界英语变体的可理解性研究正处于蓬勃发展阶段。然而,关于中国英语变体可理解性的研究非常少,既有的研究多侧重于发音层面的可理解性,少有关于书面语层面的可理解性。且研究对象多为同一水平层次的学生,少有涵盖不同层面的学生。本文以世界英语变体的可理解性为基础,借用错误分析的方法来研究中国英语学习者作文的可理解性。首先,所收集的学生作文被分为三个水平层次:初级水平组、中级水平组和高级水平组。本研究将从两个角度研究学生作文的可理解性,即内部可理解性和外部可理解性。本研究通过分析三个层次学生作文中的错误分布情况以及影响其可理解性的主要错误,并且分析三个层次的作文有何变化规律,来研究中国英语学习者作文的内部可理解性。至于其外部可理解性,本研究通过问卷调查的方式来考察拥有不同文化背景的外国人能否理解中国英语学习者的作文,并且能理解多少。本研究试图回答以下问题:(1)影响不同水平组的中国英语学习者作文可理解性的主要因素是什么?(2)不同水平层次的英语学习者的作文有什么内在联系?(3)在不同环境下,中国学生的英语作文具有多少的可理解性?通过分析讨论,本研究得出以下结论:(1)影响中国英语学习者作文可理解性的主要原因集中在四个层面:词汇、句法、语义及语用层面,尤其是词汇和句法层面。(2)总体来说,学生作文中的错误数量会随着学生水平的提升而减少。也就是说,较高层次学习者作文中的错误明显减少。学生水平越高,作文的可理解性也就随之提高。(3)就总体而言,英语本族语者和非英语本族者都可以理解中国英语学习者的作文。但与英语本族语者相比,非英语本族者对中国英语学习者作文的可理解程度要低于英语本族语者。本研究表明,中国英语学习者的作文在大体上是可以被理解的。笔者通过研究中国英语学习者作文的可理解性,希望在中国英语教学中可以正确认识错误在学生学习发展中的作用,充分利用错误对学生学习策略所提供的反馈,进而提高教学水平。