外国戏剧“本土化”进程中语言的运用

来源 :吉林艺术学院 | 被引量 : 2次 | 上传用户:kulahai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初,是我国社会急剧变革而又蓬勃发展的一个重要历史时期,而社会制度的变革对中国的文化艺术也带来了重大影响,传统的艺术形式已不足以满足人们的审美需求,“新文化运动”和“五四运动”的兴起,使得外国的思想内容大量涌入中国,对我国的传统文化产生了巨大冲击,在两种文化的激烈对抗和相互交融的过程中,也推动了我国传统文化的表现形式。正是在这一时期,外国戏剧、电影大量涌入中国,在三四十年代迎来了第一个高潮。由于中外观众在审美习惯、欣赏水平上的不同,使得我国的艺术家在引进外国戏剧、电影的过程中由最开始的简单复制到逐渐融入中国特色的历史背景、文化传统,戏剧和电影也由最开始进入中国时仅具有的宣传作用到赋予了更高的艺术价值。改革开放之后,对外国戏剧、电影的本土化改编更为多元和开放,无论是在表现内容和表现形式上,都极大的丰富了我国戏剧电影的创作。在本土化改变的过程中,对中、外两个版本的差异性最直观的反映就体现在语言上。在此基础上,笔者对“本土化”的外国戏剧进行梳理,并通过大量的实例,从语言的角度对外国戏剧的本土化进行深入研究。
其他文献
北京人艺青年导演徐昂执导的电影《十二公民》近日在全国各大影院上映了。这部被宣传为“中国首部戏剧电影”的影片虽然在罗马电影节获得了“马克·奥列留”金奖,但似乎离真正
报纸
目的研究昆山市1987-2014年居民伤害死亡流行趋势及对昆山市居民疾病负担的影响,为昆山市意外伤害防治相应卫生政策提供科学理论依据。方法采用标化死亡率、潜在寿命损失年(P
为满足煤矿等支护用锚杆钢较高的强度和韧性,以及螺旋肋外形尺寸精度的要求,利用低合金原料和低碳高锰合金原料,采用轧后余热处理和热轧的工艺方法,成功开发出具有高强度和高
新升本科院校是指1998年以来由专科学校升格而成的本科高校,其教师的职业发展既要遵循高校教师职业发展的一般规律,更要受到其特殊规律的制约.必须消除在教师职业发展方面存
湖泊蓝藻生长水华爆发是湖泊管理部门最为关心忧心的问题,及时有效的预防预警监测是判断蓝藻水华发展趋势以及制定相应对策的重要手段。本文介绍了武汉湖泊特点,简要分析了武汉