论文部分内容阅读
方位词是表示方向或位置的词,是人类认识世界不可或缺的因素,也是人类认知中极为重要的空间概念,汉语和韩语都有方位词,两种语言的方位词各有不同。本文要考察的是韩国留学生对汉语方位词“里”“内”“中”的习得情况。首先,对汉语和韩语两种语言方位词“里”“内”“中”的功能进行比较分析。通过HSK动态作文语料库的分析和问卷调查的方法,找出韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的偏误原因,然后进行分析,最后给出相应的教学建议和策略。
本文共分七章:第一章为绪论,包括选题缘由、研究目的、研究意义、研究方法和语料来源。第二章为相关研究综述,包括汉语方位词“里”“内”“中”的本体研究和对外汉语教学研究,韩国国内关于汉语方位词“里”“内”“中”的研究以及前人研究存在的问题。第三章主要阐释汉韩方位词“里”“内”“中”的特点,并对语言功能特点进行对比。第四章为HSK动态作文语料库中韩国留学生汉语方位词习得情况分析,对韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的偏误用例进行分析。分析发现:“里”偏误类型主要分四种:误加、遗漏、误代和混用。“内”偏误类型主要分三种:误加、遗漏和误代。“中”偏误类型主要分三种:误加、遗漏和误代。第五章为韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的问卷调查分析。调查显示,高级水平的学生们掌握了方位词“里”“内”“中”的使用方法,正确率很高,初级水平和高级水平学生的正确率存在差异。错误的原因主要包括两个方面:第一是母语的影响,韩国学生在刚开始学习汉语的时候,尚未掌握汉语和韩语语言结构上的不对称性,直接把韩语翻译成了汉语,产生了母语负迁移。第二是目的语的影响,韩国留学生习得了一部分汉语的知识和语法规则后,就会把这些知识推导到新出现的学习内容当中,从而产生偏误。第六章概要介绍了教育原则,并针对韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的学习提出了五条建议:第一是要对两国文化差异进行详细的解释;第二是教学中教师要适当使用一些辅助手段;第三是善于进行对比教学;第四是在教学中融入元素;第五是设计练习题,帮助学生练习。第七章为结语,阐明本文主要结论、研究不足之处与未来研究展望。
本文共分七章:第一章为绪论,包括选题缘由、研究目的、研究意义、研究方法和语料来源。第二章为相关研究综述,包括汉语方位词“里”“内”“中”的本体研究和对外汉语教学研究,韩国国内关于汉语方位词“里”“内”“中”的研究以及前人研究存在的问题。第三章主要阐释汉韩方位词“里”“内”“中”的特点,并对语言功能特点进行对比。第四章为HSK动态作文语料库中韩国留学生汉语方位词习得情况分析,对韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的偏误用例进行分析。分析发现:“里”偏误类型主要分四种:误加、遗漏、误代和混用。“内”偏误类型主要分三种:误加、遗漏和误代。“中”偏误类型主要分三种:误加、遗漏和误代。第五章为韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的问卷调查分析。调查显示,高级水平的学生们掌握了方位词“里”“内”“中”的使用方法,正确率很高,初级水平和高级水平学生的正确率存在差异。错误的原因主要包括两个方面:第一是母语的影响,韩国学生在刚开始学习汉语的时候,尚未掌握汉语和韩语语言结构上的不对称性,直接把韩语翻译成了汉语,产生了母语负迁移。第二是目的语的影响,韩国留学生习得了一部分汉语的知识和语法规则后,就会把这些知识推导到新出现的学习内容当中,从而产生偏误。第六章概要介绍了教育原则,并针对韩国留学生汉语方位词“里”“内”“中”的学习提出了五条建议:第一是要对两国文化差异进行详细的解释;第二是教学中教师要适当使用一些辅助手段;第三是善于进行对比教学;第四是在教学中融入元素;第五是设计练习题,帮助学生练习。第七章为结语,阐明本文主要结论、研究不足之处与未来研究展望。