奈达的功能对等理论视角下鲁迅《伤逝》的日译本比较研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xgdiban
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅是中国近代文学界巨匠,享有中国近代文学之父的美誉。鲁迅的文笔犀利,他用文字揭露了近代中国社会的病态现状,激起了国人的反抗意识,解放了民众的思想。在他短暂而辉煌的一生中,鲁迅创造了无数的优秀作品。其中,小说集《彷徨》中的《伤逝》,作为鲁迅唯一一篇描绘爱情的小说,自1925年出版后就备受瞩目。1930年至今,日本的鲁迅研究者,如井上红梅、增田涉、松枝茂夫、竹内好、藤井省三等,都翻译过这部小说。另一方面,近年来在翻译研究领域,有关外国文学译本比较的研究成果大量涌现。在这类研究中,奈达的功能对等理论常为学者所引用。基于以上背景,本文以《伤逝》的日语翻译为研究对象,以奈达的功能对等理论为依据,目的在于通过比较研究,对增田涉译本与藤井省三译本进行考察。具体步骤为:第一步,立足于奈达的功能对等理论,聚焦两位译者在处理译文中的相异部分,按照词汇、句子、篇章三个层次进行分类整理。第二步,从这三个层次出发,运用奈达的功能对等理论,即译文是否实现了真正的功能对等,比较两个译本的不同之处。通过以上研究,本文得出了以下结论。总体来说,增田涉译本作为早期的日译版本,能够完整正确地传达原文意思。但经过分析后能够发现,增田涉译本中仍存在拘泥于形式,逐字逐句翻译的倾向。与之相比,藤井省三译本作为《伤逝》最新的日译版本,确实体现出其“站在巨人肩膀上”的优势。在参照之前译本的基础上,藤井省三译本在正确传达原文意思之外,还将其背后隐含的意象与情感体现了出来。两个译本都是优秀的翻译作品,是译者的智慧结晶,在此笔者并不评判孰优孰劣。只是在实现奈达的功能对等理论这一点上,相比增田涉译本而言,藤井省三译本做得更为出色,更好地实现了功能对等的效果。
其他文献
为研究声全息测量中水下大型结构体的测量距离选取问题,首先分析了水下大型结构体的声场分布,然后针对声场中三个不同区域声压量的衰减特点,选择不同的测量面位置重建声场.仿真数据分析结果表明:在测量面由菲涅尔区向远场方向移动过程中,当测量面位于过渡区时,声压重建误差曲线快速下降.所以对于水下大型结构体来说,要获得一定的声场重建精度和分辨率,测量面应该选择在其声场的过渡区域中.
选取1960—2014年秦岭南北27个气象站点的逐月气象资料,基于Hurst指数、Mann-Kendall检验、小波分析等方法,分析了秦岭南北干湿变化、降水非均匀性及两者相关性。结果表明:1近55 a来秦岭南北趋于干旱化,1994年气候突变后干旱化趋势尤为显著,Hurst指数表明此干旱化趋势将进一步持续。地域上,以秦岭主山脉为界,秦岭南北呈"南湿北干"的空间格局。2秦岭以南降水集中度(PCD)高于
悬疑电影是当下较为受欢迎的电影类型,它以悬念作为核心构建整体框架,使观众产生紧张和疑问,推动故事发展。越来越多的悬疑电影采用封闭空间的形式构建情节,一方面限制了主角
目的:比较膀胱软镜辅助下腹腔镜肾盂切开取石术(LPLFC)和标准通道经皮肾镜碎石取石术(PCNL)处理复杂肾结石的疗效,并评价其安全性。方法:62例复杂性肾结石患者随机分为LPLFC组(n=31)
随着电力系统的不断发展,其在现代社会中发挥的作用也不断增加,目前关于电力供应和电力的质量控制相关的法律以及法规完善的趋势越来越明显,在保障电力生产和使用中的人身安
<正>在首次全国应急管理工作会议上,建设忠诚干净担当经得起各种考验的应急管理干部队伍,被作为一项重要任务给予着重部署,意义不言而喻。中国共产党之所以能够始终保持强大
城市进程的提速增加了机动车的保有量,也带来了诸多环境污染问题。目前,机动车氮氧化物的排放量占总的氮氧化物排放量的比例不断增加,各级政府虽然采取了一系列的措施来控制
本文在文献[1]的基础上,进一步考虑成本因素在更为一般的条件下建立了新的税企博弈模型.得到国家税务机关最优混合策略及其骗税罚款系数公式,并且指出文献[1]的结论是本文的
通过对泗江电站发电机出风口技术改造和对机组下导加装风机,改变发电机组冷却空气来源,降低冷却空气温度,保持发电机组正常运行温度,提高机组效率的情况进行了分析,表明冷却
为了评价益生菌制剂对腹泻模型小鼠肠道菌群的恢复,现采用22.4 g/(kg·d)氨苄青霉素灌胃构造小鼠腹泻模型,其中空白对照组灌胃等量生理盐水。造模成功后,用低、中、高不同剂