汉语身体隐喻英译研究:《红楼梦》杨、霍译举隅分析

被引量 : 1次 | 上传用户:rocket830214
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的隐喻理论是就隐喻现象本身进行的研究,并没有将隐喻放到人类认知、思维和交际活动的大背景下考察,随着Richards (1936)推出的隐喻互动论,隐喻被认为是思想之间的交流,自Lakoff和Johnson(1980),隐喻更明确地被认为是人类认知世界的工具,被定义为通过一种事物来理解另一种事物的手段,可用于解释人们概念的形成、思维的过程、认知的发展、行为的依据等。随着近年来“隐喻热”的掀起,国内的相关论文已不下百篇。通过分析相关统计数据,笔者发现从研究内容上看,国内研究主要集中于介绍国外研究成果与研究隐喻理论两个方面;另外,从研究角度上看,90%的国内研究主要从认知角度着手,并且隐喻研究已开始向其他语种扩展。尽管如此,隐喻研究在我国还处于刚刚起步阶段,未来的隐喻研究无论广度还是深度都有很大的发展空间。然而至今,对隐喻在具体语境中的翻译探讨较少有人触及。有鉴于此,本论文选取《红楼梦》中汉语隐喻之身体隐喻的部分语料,就杨译和霍译两个全译本中身体隐喻的英译例子,结合直译法、直译加注释(增词法)、意译法和省略隐喻意译等多种翻译方法对具体案例进行分析探讨和总结分类。尽管关于《红楼梦》隐喻这一亮点的研究不一而足,但从汉语身体隐喻切入的研究却寥寥无几,而以《红楼梦》为例研究身体隐喻的英译策略则更是屈指可数。本选题将立足前人研究,分为六个部分。第一部分介绍本论文涉及话题国内外的研究现状、创新点所辖在及其研究意义;第二部分对隐喻的概念性质、产生原因及特点功能进行详细阐述,并引入身体隐喻的概念;第三部分说明《红楼梦》的历史地位、两本较权威的英译本的特色、修辞格特别是隐喻的使用。第四部分集中探讨《红楼梦》中身体隐喻实例;第五部分对杨、霍两译本中英译策略进行具体的分析和归纳;最后部分总结论文成果及不足并提出今后研究方向。
其他文献
[目的/意义]互联网的快速发展使医学用户的信息需求发生很大改变,迫使医学图书馆必须在服务理念和服务范围上做出调整。推出嵌入式馆员服务就是一种积极的应对措施。[方法/过
小学阶段学生正处于知识接受的初级阶段,在他们的思维之中各方面的认识都还未形成,在此阶段中对学生进行德育渗透,有助于学生迅速形成基本的道德观和价值观,对学生今后的学习
中国地方戏莎剧以其特有的中国地域文化特色在莎剧舞台上展现了莎士比亚精神。地方戏与莎剧之间的嫁接和拼贴在观众特别是西方观众面前创造出一种全新的莎剧。地方戏莎剧在民
在全要素能源效率框架下,根据能源系统的特点,基于DEA方法建立能源效率评价模型,对中国30个行政区域进行实证研究。针对能源效率的概念缺少统一标准的现状,从综合投入、技术
住宅楼层不但影响居住质量,而且关系社会资源的合理利用与人居的可持续发展。在学习、研究及初步分析的基础上肯定中国住宅高层化的大方向,同时提出了仍需深入研究论证的诸多
住宅建筑的优化设计可以取得经济、社会双重效益。针对我国现行传统居住建筑中存在的一些问题 ,提出切实可行的真正的以人为本的改进方案 ,为广大住户营造更好、更舒适的居住
随着经济的发展,建筑行业也日益繁荣,高层大厦的不断涌出,地下室层数的不断加大,对基坑围护结构的要求也逐步提高,基坑支护的形式也越来越多。本文研究的土钉支护是一种结构
<正>现代主体教学理论认为,学生应该是主动参与学习的主体,教学过程应是教师引导学生探究发现的过程。然而,笔者在思品社会教学中发现,很多学生知识储备不足,阅读能力弱,很难
在现代软件工程中 ,逆向工程是软件维护、软件重工程、软件重用和软件重结构中的起点 ,它本身是一个设计知识发现、知识抽象的过程 ,而面向对象软件和传统软件相比有着自己的
<正>在今天延续下来的历史形态中,除了文字的历史外,还出现了用记录或虚构的影像去介入历史的书写形态。获得第81届奥斯卡最佳外语片的《贫民窟的百万富翁》就是一部用影像书