论文部分内容阅读
本文旨在探讨话题熟悉度和产出词汇能力对口译质量,即忠实性和用词准确性的影响。首先回顾了图式和图式理论,命题分析,语言可及性重心模式和口译质量评估等理论,从而建立起一个理论框架,提出研究问题并介绍了研究设计。为了回答提出的研究问题,做了一个实验,实验包括一个产出词汇能力考试和两段英译汉交替传译考试。考试对象是13名中山大学翻译学院四年级学生。口译考试的两段内容各分成4个小节进行。口译考试第一段的话题对考生是熟悉的,第二段的话题是不熟悉的。考试后对考生进行了一张问卷调查,内容的回答作为采集数据的一部分。
通过实验,作者得出了以下结论:⑴在原语话题并不陌生的情况下,原语中任何陌生的因素都会影响考生口译的忠实性;⑵产出词汇能力和用词准确度之间存在着正面的关系,即产出词汇能力越高,用词准确度越高;⑶话题熟悉度和产出词汇能力影响口译中策略的使用。根据实验的结果,作者提出对口译教学的体会和对今后相关方面研究的建议。