论文部分内容阅读
当今口译研究呈现出跨学科的趋势,越来越多学者开始从语言学,心理语言学,认知语言学,社会学等学科的角度进行口译领域的研究。本文将二语学习策略理论与初级口译学习关联,尝试从多学科实证研究的角度来探讨解决地方性大学英语专业学生在初级口译学习中遇到的实际问题,希望能从该研究带来一些口译教学方面的启示。根据文秋芳的英语学习策略系统,本研究提出初级口译学习策略理论性框架,包括口译学习的管理策略和具体学习策略两个方面,并在此框架下进行了定量和定性两部分的实证研究。因口译初级学习只涉及交替传译的学习,所以本研究建立在交替传译学习基础上。以广西大学英语专业85名学生为研究对象,本文试图解决以下问题:(1)哪些口译信念和策略运用与口译成绩相关显著?它们如何影响口译行为?(2)口译学习中高分组的学生与低分组的学生自身的口译信念与采用的策略有什么差别?在第一部分的定量研究中,笔者通过调查问卷和采访等手段对广西大学英语专业四年级学生进行调查(该学生群体已经进行了一年的口译学习训练),并使用SPSS统计软件分析学生在口译学习中口译信念,策略对其口译成绩的影响。在第二部分深入的定性研究中,作者从高分组和低分组随机各选出2名学生,对其进行两次采访录音和一次口译过程录音,并对录音数据和问卷资料进行详细分析。研究发现(1)4个变量与口译成绩相关显著,包括2项认知信念和2项学习策略。(2)口译学习中高分组的学生和低分组的学生自身的口译信念与采用的策略有差别,高分组口译释意技巧能力强,使用的释意策略较多,但多为无意识行为。(3)地方性大学学生正处于语言学习与口译学习初级的交叠阶段,口译学习动机不强,因此管理策略在两个组别中差异不大。对研究中发现的问题笔者进行了分析并提出了建议。