企业外宣《和源广告片》、《和源宣传片》和《和源画册》翻译报告

来源 :昆明理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:awaydown
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
企业推广翻译(TBP)能够助力海外投资,促进产品销售,推广产品品牌,提升公司形象,在企业对外宣传推广战略中发挥着重要的作用。特别是,随着中国政府不断推进“一带一路”等国际建设,企业推广翻译也变得越来越重要。正是在这个背景下,本翻译报告以和源农业(HAD)的企业外宣案例为基础,研究分析企业对外推广英译的方法和策略。本翻译项目主要包括汉译英两个视频和一个画册文本,即《和源广告片》、《和源宣传片》和《和源画册》,旨在向国外客户推广宣传和源企业,提升企业知名度。为了提高译文质量,满足客户需求,笔者在译前准备工作过程中:(1)广泛收集资料,充分了解和源企业及其文案制作公司的翻译目的和要求。(2)研究分析目标受众的翻译期待以及对外推广翻译的特定要求。(3)在纽马克语言文本类型理论、弗米尔目的论以及姚斯和伊泽尔接受理论的指导下,通过翻译实践,总结企业对外推广文本的英译策略,即忠实接受、空间节译与核心变通策略。笔者根据译前准备工作的分析结果英译原文本:(1)翻译项目原文本包含文化、农业和商业等元素,即是典型的信息文本,其内在又是通过诉求引起目标受众共鸣的号召文本,同时具有些许的表达文本的特点,不同的文本特点均对应采用了不同的翻译策略。(2)本翻译项目包含字幕与画册两种文本形式,具有不同的翻译特点和困难,分别采用不同的翻译策略,使国外目标读者能够更好地理解目标文本,实现企业对外推广宣传的目的。(3)译文采用积极传递再现企业文化的策略,使海外受众领略中国企业所特有的商业文化。最后,通过专家审校和客户验收的方式,对翻译文本的质量进行把关。
其他文献
目的:挖掘《妇人大全良方》中治疗痛经止痛药使用规律。方法:检索本书中治疗痛经方剂34首,采用方剂计量学方法对所用止痛药的种类、性味归经、功能类型及使用比例等进行分析,
目的分析纤维肌性发育不良(FMD)致肾血管性高血压的临床特征及诊断治疗。方法回顾性分析北京协和医院2006—2017年确诊的39例FMD致肾血管性高血压患者的临床资料。结果39例患
由中化地质矿山总局地质研究院王吉平、商朋强、中化地质矿山总局地质凋查总院熊先孝等编著的《中国萤石矿成矿规律》专著已由地质出版社近日出版发行。《中国萤石矿成矿规律
合欢是临沂市园林绿化的重要树种,近年来由于合欢枯萎病的侵染导致树木逐步衰弱和死亡,数量急剧减少。本文对临沂城区、县区和景区内合欢树受到侵染情况进行调查研究,并结合
目的建立测定辛夷挥发油软胶囊中α-蒎烯、β-蒎烯、柠檬烯和1,8-桉叶素的测定方法。方法采用毛细管气相色谱法测定。BP-5毛细管柱(30 m×0.25 mm,0.22μm);进样器温度180℃;
<正> 《妇人大全良方》为南宋著名医学家陈自明所著,该书对宋以前的中医妇产科理论作了全面总结,对后世影响很大。笔者在其“妇人以血为本,冲任之本在肾”理论指导下,治疗妇
<正>新年甫至,岁律更新。值此辞旧迎新的美好时刻,我谨代表辽宁省档案局(馆),向全省档案工作者,向一直以来关心支持档案事业的各级领导、各界朋友们致以最衷心的感谢和最诚挚