论文部分内容阅读
Online Education: Foundations, Planning,and Pedagogy(Chapter8 & 9)英汉翻译实践报告
【摘 要】
:
译者选取了在线教育文本Online Education:Foundations,Planning,and Pedagogy(《在线教育:基本原理、课程设计和教学方法》)的第8章和第9章进行翻译,总结了在线教育类文本中的词汇特点,即文中大量使用与在线教育和信息技术相关的专业术语和专有名词等,基于这一特点,译者提出运用加注法和词性转换法对此进行翻译,除此之外,译者针对文中的长难句和语篇衔接手段进行了重
【出 处】
:
黑龙江大学
【发表日期】
:
2021年10期
其他文献
马克思主义经典原著具有永恒的思想魅力,自从党的十八大以来,习近平总书记反复多次强调马克思主义经典原著的重要性。通过阅读经典、研究经典、运用经典树立科学世界观,形成历史思维和辩证思维,这是提高学术理论水平和执政工作能力的必要途径。马克思恩格斯书信是马克思主义的重要经典文献,书信中的辩证唯物主义思想是学者学术研究的重要内容,是领导干部执政活动的理论基础。马克思恩格斯的书信是二者关怀现实人类社会存在、发
学位
目的对课题组前期从淋病奈瑟菌FA1090全基因组中筛选出的30个可能存在于细菌外膜的蛋白,分析其T细胞和B细胞表位,并进行膜定位和免疫原性的初步研究,以进一步筛选和评价其作为候选疫苗和分子诊断靶位的潜力。方法1生物信息学分析:运用Prot Param tool、Prot Scale、SOPMA和SWISS-MODEL软件分析蛋白的理化性质、亲疏水性和高级结构;运用BLASTp进行同源性分析;运用A
学位
目的:芽囊原虫、蓝氏贾第虫和鞭虫是三种重要的肠道寄生虫,主要通过粪口途径传播,人和动物通过摄入含有寄生虫虫卵或包囊的食物和水而感染,是导致人和动物虚弱、腹泻、体重减轻甚至死亡的重要原因之一。目前,国内尚未有关于这三种肠道寄生虫在独龙牛中的流行病学报道。因此,本文分三部分对云南独龙牛芽囊原虫、蓝氏贾第虫和鞭虫进行研究。方法:本文从云南省怒江州的5个采样点(古泉村、亚左洛村、鸠门当、茨开镇、独龙江乡)
学位
意识形态彰显着一个国家、民族和执政党的政治信仰,是凝聚民众思想的主要手段。当前我国意识形态领域在国际全球化时代中正面临着西方渗透加剧、多元思潮冲击、新媒体对其提出的挑战等严峻形势,因此必须加以重视以不断推动党的意识形态理论与时俱进。研究习近平对马克思意识形态思想的发展,首先以马克思意识形态思想的形成及对其基本内容把握为逻辑起点,在此基础上提出马克思主义经典作家、中国共产党的历代领导集体核心的意识形
学位
明太祖定都建国之后,非常重视服饰等礼法制度,对“四民”服饰都做了规定,之后多位皇帝不断完善服饰制度。明代中期以后,由各级官员开始的服饰“违制”“僭越”影响到下层,市民也开始在服饰上寻求突破,其在服饰上引领的风尚成为中华服饰史的一个亮丽篇章。本文通过综合古籍、地方史志、笔记小说、出土或留存文物,使用分类研究法和图物文互证法,以市民为主体,研究其在明代中后期服饰上的演变表现,将其作为管窥明代社会变迁的
学位
20世纪后期社会主义运动陷入低迷,资本主义社会也产生了一些新变化,在后现代主义思潮的影响下拉克劳与墨菲开始重新思考社会主义运动在新的历史时期如何发展的问题,他们在批判继承列宁和葛兰西领导权理论的基础上提出了理论话语领导权理论。拉克劳与墨菲从话语理论出发,对本质主义、总体性概念和主体概念进行了解构,将阶级主体重新构建为在差异逻辑和等同逻辑运行下的可以进行话语接合的主体身份。他们把新社会主义运动当作是
学位
本文主要以主剂为水泥类型的化学堵水体系为研究对象,首先通过对不同封堵剂体系添加剂的筛选与性能优化,获得了水平井高强度缓沉封堵剂体系;接着研究了封堵剂体系的固化、缓沉机理;最后分析了封堵剂体系的综合性能与工艺应用条件,为封堵剂体系在现场的应用提供依据。通过对封堵剂体系的主剂、添加剂的筛选与性能评价,获得了水平井化学堵水高强度缓沉封堵剂体系配方,配方为:主剂G级硅酸盐油井水泥(水灰比0.4)+6%悬浮
学位
当前拖延行为已成为大学生中的普遍现象,严重影响学生的学习积极性和学习效率。本翻译实践报告所选用的源文本为英国心理学家Paul Penn(保罗·佩恩)2020年所著的The Psychology of Effective Studying:How to Succeed in Your Degree(《有效学习心理学:如何获得学位》)第二章。本章从心理学层面分析了大学生拖延现象的原因,并具体阐述了拖延
学位
本次翻译实践报告的翻译文本选自教育学著作The Taming of Education(《教育的驯化性》)的第九章。这本书主要通过评估当代教育方式,提出了解放式教育的重要性,同时指出驯化式教育阻碍学生创造力与独创性的发展,不符合当代的教育目的。该文本属于学术型文本,用词规范、结构严谨。在翻译实践报告中,译者结合翻译文本中的具体例句,对词汇、定语从句的翻译以及语篇衔接进行了详细分析。词汇层面包括引申
学位