跨文化交际中的汉韩委婉语对比研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:ifeelart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"委婉语"是在生活中普遍存在的语言现象,它涉及各民族的历史、文化、心理等各方面。大部分人在生活中频繁使用。如果在交际中不使用"委婉语",在各种情景下都使用直接表达的话,在交际中就会给听话者带来不悦,甚至是尴尬,所以委婉语是交际中不能避开的表达方式之一。笔者在实习的过程中,发现HSK6级水平的几个韩国学生经常把韩语中的词直接翻译,无意识地说"我奶奶死了"、"我的下体很胖,所以最近去健身房运动"、"她的下体很苗条,好羡慕"、"下体障碍者"等的偏误,由此引发了笔者如下的三个思考,意识到了对委婉语教学的必要性:首先,第二语言学习者用外语的时候使不使用委婉语;第二,如果不太使用的话他们本身有没有使用委婉语的意识;第三,如果在使用母语时有委婉语意识的话,为什么说外语时候时却没有了。在这个思路的基础上,根据前人的研究成果,本文首先分析了汉韩委婉语的范畴与特点,并对委婉语的主要语法方面、语义方面以及功能方面进行对比。通过对十本对外汉语教师普遍使用的中高级对外汉语教材上的委婉语词条与在北大语料库中有实用性的委婉语词条的分析,用比较实用的委婉语来探讨在实际语言环境中如何用委婉语来得体地表达说话人的意愿。论文的主体部分,第三章首先从语法形式与句法功能的角度来分析,在由韩语汉字词构成的委婉语部分对汉韩同形同义的委婉语进行分析,在由韩语固有词构成的委婉语部分,从语法形式与功能的关系角度进行偏误分析,从中了解韩国的汉语学习者在实际运用当中可能会遇到的问题。其次,语义的角度对委婉语进行对比分析,根据汉韩委婉语的分类,以及在语义表达形式上的差异,分别对比分析了汉韩委婉语中"语义相同表达形式相同、语义相同表达形式相近、语义相同表达形式相异的委婉语,以及语义相近表达形式相同、语义相近表达形式相异和语义相异表达形式相近"的委婉语。最后,从语用功能的角度对汉韩委婉语进行对比。同时,本文还对在中国境内和韩国国内的学习者学习汉语的情况进行了问卷调查,对在中国的留学生和在韩国学习汉语的学习者委婉语的掌握与使用情况做出统计,对他们的偏误进行分析。在比较理论研究与实际调查研究结果的基础上,本文还尝试提出了具有针对性、实际性的教学建议,希望对汉语教师的词汇和语用教学,以及韩国汉语学习者对委婉语的正确掌握提供有益的参考。
其他文献
为满足电力系统稳定性仿真计算的需要,需建立符合并网运行水电机组实际的水轮机调速系统模型,通过水轮机调速系统理论建模研究,并以试验修正理论模型,建立了符合并网运行机组
<正>基于熟人关系的社交电商,给殊死拼杀的传统电商展现出了美好的蓝图,但这一模式在成熟之前,还需要跨越相当多的障碍在半年与腾汛成为同一个战壕的小伙伴之后,京东在年底之
在这篇文章里,将要对基于Spring的轻量级框架做一个简单的介绍。介绍Spring框架的一些基本概念。设计了基于Spring的轻量级JavaEE应用的设计方案。让读者了解使用轻量级框架
信贷包容性增长是普惠金融的重要组成部分。本文厘定了信贷包容性增长的内涵,认为"信贷配给"、"金融排斥"、外部激励不足、内部约束较强等因素是信贷增长包容性不足的主要原
文章论述了博物馆的功能与作用,及临时展览选题的重要性与馆员的综合素质建设。
本文就网络经济快速发展,品牌竞争和渠道竞争共存的情况下,制造商采取何种销售渠道策略才能获得最优利润问题进行研究。通过建立渠道选择演化博弈模型和数据仿真分析,得出了
期刊
德国建筑以高性能和理性著称,理性与诗意是德国建筑的基本精神特质,艺术的几何、质朴的情感、精密的构造、天籁的回响是德国建筑的基本特征。分析德国当代建筑的精神特质,为
本文简述了小学数学的教学现状,浅析了小学数学教学中存在的问题,探究了小学数学教学中调动学生学习积极性的对策,以期为我国小学数学教学提供借鉴。
随着国内高校信息化建设的逐步推进,校园用户对信息安全的需求越来越重视。由于多年来,使用J2EE体系结构实施高校信息系统建设成为高校信息化建设的重要手段之一,因此J2EE本