论文部分内容阅读
英语中动结构是一种特殊的语言现象。其动词表现为主动语态,然而处于主语位置的却是受事,动词的施事隐含或以for-PP(for phrase)的形式出现。 本文归纳了中动结构的基本句式:DP+Verb+Adverbial,并指出了几种变体。进而描述了该结构的语义特征。它具有非事件性,描述受事的属性特点。有些表述基于重复的习惯性事件,称为表习惯的中动结构(habitual middle);有些表述不基于事件,称为表属性的中动结构(capacity middle)。中动结构具有内在的施事性,施事隐含时往往为泛指意义。除此之外,该结构往往还具有类似can的情态意义。 本文通过分析词汇手段生成中动结构的观点,指出其基础是认为中动结构的施事均为隐含,而且中动动词在能分配两个题元角色的情况下被归于不及物动词。这些缺陷导致另一个更为合理的解释,即中动结构的生成过程涉及句法移位。本文通过比较被动的生成过程,具体分析泛指逻辑主语的句法实现形式和受事的移位过程,提出中动结构生成时,受事在VP-complement生成。由于外论元被抑制,内论元必须进行DP移位,提升至主语位置,从而消除中动动词的指示语特征(specifier-feature),以满足特征核查的需要。而逻辑主语降格至VP附加语位置,隐含时句法实现为PRO,显性时实现为for-PP,PRO和for-PP呈现互补特点。 本文还从以语体制约为主体的角度讨论了形成英语中动结构的