汉泰“一直”类时间副词的对比

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong472
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和泰语中都存在表达时间的副词,在现代汉语副词体统系中,时间副词是其中重要而特殊的一类。本文选取了其中的“一直”类时间副词作为研究对象,从三个平面角度分析其语义的区别、语法特征的共性和个性及语用的使用区别,以期能够为今后的对比研究、翻译实践及第二语言汉语教学提供一些倍鉴。  第一部分,讨论了本文的研究目的及意义,确定了研究对象及范围,分析了汉泰“一直”类时间副词的研究现状,介绍了研究思路及语料来源。  第二部分,对汉泰“一直”类时间副词词义特征进行分析,考察了汉泰“一直”类时间副词的语义特征及对应形式;汉语“一直、总、老”在泰语中的对应和泰语“[tàl(c):t]、[mák]、[sàm(γ):]”在汉语中的对应。  第三部分,考察了汉泰“一直”类时间副词句法分布和搭配功能上的异同点。  第四部分,分析了汉泰“一直”类时间副词在使用频率、语体色彩及句类分布上的异同点。  最后是结语,主要对本文内容进行概括和总结。
其他文献
亨利·米勒是一位颇具争议的美国作家。他集现代派多种手法为己用,创作出的小说没有连贯统一的情节,充满梦呓般的文字游戏。其不合逻辑的联想、揶揄夸张的笔触、冷峻奇绝的议
举世瞩目的十七大召开前后,境外华媒对此高度关注,一些报纸纷纷发表社论,就本次大会对中国、乃至对世界的影响发表了自己的看法。 Around the 17th National Congress that
定中式“双音节名词+双音节动词”结构是现代汉语中一种超常规语言搭配现象,一直以来都颇有争议,以往学者争论的主要是该结构中心语“V”的性质功能与整个结构的性质功能之间的
严歌苓是当代颇有影响力的华文女作家,同时她也是一位非常多产高质的作家,她创作了《雌性的草地》、《扶桑》、《小姨多鹤》、《第九个寡妇》等广受好评的长篇小说,还有《红
明初统治者为了巩固政权,恢复礼制,颁布了一系列有关服饰的禁令。在服饰制度上对服饰款式、质料、颜色、花样等方面均有严格的规定,正所谓“非其人不得服其服”(《后汉书:舆服志
学位