Leadership翻译实践报告

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ewtfgtwegv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古今中外,曾出现过许多领导者,他们有的高瞻远瞩,能够带领人们开创出新的历史进程,有的修齐治平,创风气之先。而在现今社会,大到一个国家,小到一个企业,一个部门,都存在着领导者。我们可以看到,这些人之所以被称为领导者,是因为他们都做了或正在做着这样一件事情,那就是“让他的人们,从他们现在的地方,带领他们去还没有去过的地方”——基辛格。而这种带领人们去还没有去过的地方的能力,我们就称之为领导力。正因为领导者无处不在,领导以及领导力的重要性也就不言而喻了,一个优秀的领导人,可以带领他的团队在任何的领域都战无不胜。国内外对于领导力的研究一直都没有中断。因为对于领导力的彻底分析也许可以培养出更多优秀的领导人,这对整个民族乃至整个国家都是很有意义的。而把外国原版文献翻译成中文是笔者为此所尽的微薄之力,同时也希望能从中有所收获。本项目的翻译对象是Leadership一书,这是一本管理类丛书,主要是关于领导力的内容,其所述内容浅显易懂,例子鲜明,很适合管理学初学者以及对领导力有兴趣的人阅读。笔者对本书的第一章节和第二章节进行了翻译。在翻译之前,笔者首先查找了一些平行文本进行阅读,填补笔者在这一领域的知识空白,了解领导力的发展过程,并补充一些有关的专业词汇。在翻译过程中,笔者主要应用了文本分析理论以及功能对等理论作为指导,对文本进行了详尽的文本分析后,笔者认为此文本类型是信息类文本。结合了此类文本类型的文本特征,笔者进行了相应的翻译策略和方法。同时笔者结合翻译过程中所遇到的问题,分析并归纳了解决问题的翻译方法与技巧,使得译文最终能够准确表达出原文所要传达的意思,为对管理类文本有需要的人提供了参考资料,也为今后翻译此类文本的人提供了一些参考。
其他文献
芳草碧连天,河水清且蓝,成群的牛羊宛若撒在翡翠盘中的黑珍珠、白珍珠.达坂山、娘娘山像严父慈母般,骄傲而温柔地俯视着这个连年以98%以上的贷款偿还率成为青海首家"农村合作
期刊
本刊讯土族女学者邢海燕的《土族口头传统与民俗文化》一书近日由甘肃人民出版社出版。土族民间流传着大量的口承语言作品,它们以鲜活的形式记载了土族在各 Our corresponde
期刊
土族是青海的世居民族之一,有着辉煌的历史和灿烂的文化。在长期的历史发展和社会实践中,土族人民创造了丰富多彩的民歌艺术,其民歌依据其民族的习俗和传唱的现状可分为“家
<正>~~
期刊
党的十九大报告明确提出,要&#39;形成有效的社会治理、良好的社会秩序,使人民获得感、幸福感、安全感更加充实、更有保障、更可持续.&#39;让人民获得感、幸福感、安全感更加
消失模铸造生产的铸件具有尺寸精度高、表面光洁度好、铸件重量轻等优点,但对于形状较长、壁厚变化较大的壳体类铸件常存在铸件扭曲变形、壁厚不均匀等缺陷。以主离合器壳体
在南京举行的十运会上,飞利浦照明为多个比赛项目所用体育场馆提供了照明设计方案与产品。
为鼓励和推动全国铸造工人敬业爱岗、学习技术、钻研业务,整体提高我国铸造工人的专业技术水平和岗位操作能力,中国铸造协会自2004年起,每两年举办一次“圣泉杯”全国铸造工人技
20世纪80年代,女性主义带着鲜明的政治色彩进军到翻译界,对传统西方翻译理论研究和实践观念带了了强烈的冲击,产生了丰硕的理论成果。女性主义翻译理论旗帜鲜明地解构了传统
1996年《老年人权益保障法》中明确规定养老要主要发挥家庭功能。然而,随着中国人口红利巅峰的逐步消失、高能人才结构失衡和家庭养老功能的逐步削弱,以人为本强调保障老年人