功能对等理论视角下论《儒林外史》杨宪益译本中“春秋笔法”的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:yjc0208
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《儒林外史》以其出色的讽刺艺术叙述手法,铸就了中国讽刺小说史上的一座巅峰。闲斋老人曾评价到:“《儒林外史》在叙述手法上具有极高的艺术价值,“其章法之奇,用笔之妙…..画工化工,合为一手”,(闲斋老人,2008)而这种手法具体表现为“春秋笔法“的使用上。在我国,这种叙述手法精于文理,用字准确,文辞简约而易晓,含义隐蔽而深刻。对小说刻画人物性格、表现人物品行和渲染景物气氛起着重要作用,形成了小说“戚而能谐,婉而多讽”的讽刺艺术(鲁迅,1975:193)。因此,《儒林外史》以其高超的讽刺艺术手法,吸引了越来越多的国内外读者的目光,但对于其中“春秋笔法”英译尚少有人研究。作为《儒林外史》唯一英文全译本,杨宪益译本The Scholars译笔精湛,语言自然,准确地再现了原本思想内容,忠实地传达了原本艺术风格,成为译作中的上乘。然而白璧微瑕,本文作者将以《儒林外史》杨宪益译本为实例,以尤金·奈达的功能对等为理论依据,重点从“春秋笔法”的直书、曲笔、笔削、微言大义、一字见褒贬这五方面分析译本中翻译的得与失,目的是为了探讨“春秋笔法”的翻译策略,以期在英汉之间、中西文化之间寻找最佳对等语重组原文形式和语义结构来实现词汇、句法、文体上的“最切近的自然对等”。笔者希望通过相关的跨学科的研究能为典籍英译者提供新的研究途径和视野,可为中国典籍翻译的发展提供一己之力。本论文共分为五个主要部分。第一部分主要是对《儒林外史》,“春秋笔法”的研究现状的归纳总结,并进一步提出本论文的研究意义。第二部分是本文的理论基础。本文以尤金·奈达的功能对等为理论指导,简要回顾和介绍了奈达的功能对等理论的发展历程,内在实质及其在文学翻译中的实用性。第三部分主要是对《儒林外史》的主题展开研究和介绍“春秋笔法”的演变过程及其简要概括《儒林外史》的“春秋笔法”的表现形式。第四部分基于前面的论述,进一步从春秋笔法的“直书、曲笔、笔削、微言大义、一字见褒贬”细致分析了杨氏夫妇在《儒林外史》中“春秋笔法”翻译的得与失,探究“春秋笔法”的翻译策略。第五部分结语就功能对等理论对“春秋笔法”翻译的指导作用予以总结,并指出文章的局限和进一步研究的意义。
其他文献
上世纪80年代后期以来,农村土地流转伴随着农村家庭联产承包责任制的实践在我国广大农村悄然兴起,从出现农民竞价承包集体土地和自发进行土地承包经营权流转等偶然行为,到目前多
随着航天遥感技术的发展和航天侦察图像需求复杂度及需求数量的提升,联合利用多颗、多类型侦察卫星组网实施侦察,并尽早将捕获的数据传回地面接收站成为军事应用的内在需求和
依据我国及世界各国特高压输电研究成果以及前苏联和日本特高压输电线路运行经验,并结合我国的特高压输电示范工程路径的特点和途径地区已有各电压等级输电线路的运行经验,对
自然工质CO2具有非常好的应用前景,是制冷剂替代过程中备受青睐的选择。设计高效紧凑换热器,提高CO2跨临界制冷循环的效率,是加快其向实用化迈进的关键问题。了解润滑油的存
近年来,随着食品生产的规模扩大,食品的经营、销售过程的复杂化,食品安全的隐患随之增加,食品安全已日益成为人们强烈关注的问题。加强食品安全监管,建立一个全面高效协调的食品安
城市和其城市中心的设计和发展可能会导致引人瞩目的兴盛,但也可能会导致其衰退。本研究中选择的街道是在世界第二大经济体—中国首都北京市的王府井商业街:和菲律宾马尼拉市的
<正> 殷商是一个以神为本、神权统治的时代。《礼记·表记》所说"殷人尊神,率民以事神,先鬼而后礼",正好为殷墟卜辞所证实:殷人十分崇拜上帝祖先鬼神和自然鬼神,天天祭祀,日
期刊
随着近年来人民生活水平的提高,和对历史文化地块的文化价值益发重视,历史文化街区的改造和更新项目在全国各大城市也相对较频繁。可是,之前的种种研究表明,历史文化街区在满足保
简要介绍了国外特高压输电研究及应用情况和我国发展1000kV特高压输电的必要性,分析特高压大容量、长距离和低损耗的输电特点,研究1000kV交流特高压输电的一些关键技术问题及
<正> 《左传》记事的最大特点是十分长于描写战争。经它所记的大大小小军事行动有三四百次之多,发生在当时的许多著名的大规模战争(据《春秋》记载,春秋242年间的军事行动多