以诗释乐——彭燕郊“音乐诗”阐析

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kfanliang127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国现当代诗歌史上,彭燕郊是一位颇具传奇色彩的诗人,其诗也在不凡的生命历程中不断焕发光彩,尤其在诗人创作生涯的晚期,诗却写得越来越圆熟、大气,形成了独具特色的“彭燕郊现象”。在彭燕郊坚贞的诗路历程中,诗人不仅对诗歌保持一份诚挚的热爱,还对各种艺术门类(音乐、绘画、舞蹈等)偏爱有加,这些艺术门类在彭燕郊的诗歌创作中具有重要的作用。尤其是音乐,它不仅寄托了诗人对自由人生的寻求、天人合一的至高境界,更成为诗人诗歌创作的源泉。在《德彪西〈月光〉语译》中,诗人用“语译”一词,力图通过诗歌的语言,“翻译”音乐所呈现的画面与思想。通过考察彭燕郊的“音乐诗”,发现,彭燕郊对音乐意境、音乐行为以及音乐形式的再现与阐释,带有鲜明的个人印记和主观感悟,同时也是文学中的“音乐形象”的诗意建构。彭燕郊对音乐的阐释,是诗人以诗性的语言对音乐艺术的重新建构,从而创造了一个别具一格的艺术境界。  诗乐同源,但在人类思维的不断发展中,诗歌与音乐渐渐成为独立的艺术形式。长期以来,跨学科研究的理论建构停滞不前,文学与其它艺术门类的跨学科研究,成了彼此的关系史和影响史。而彭燕郊以诗释乐,以文字重构音乐意境,使诗和音乐超出了简单的相互影响的关系,为人们提供了文学与音乐跨学科研究的新视角。
其他文献
《广韵》音系是汉语中古音的代表,《新华字典》的注音反映了现代汉语普通话的语音系统。本文以上海人民出版社2008年版余乃永先生校注的《新校互注宋本
在全球化语境下,多元文化的交流和对话已成为文化发展的必然趋势。各民族之间的优秀文化互相吸引和交融,使得本民族文化在不断丰富自己的过程中,增添了异质的色彩。作为汉族作家
本文主要以郭文斌的乡土小说创作为研究对象,讨论了其创作在乡土文学的传承与其创作在西海固文学中的独异之处。对其作品中的回忆情怀、童年视角、浪漫气息作了分析,从童心、童
《饥饿艺术家》、《约拿》和《水土不服》这三部小说分别是奥地利小说家卡夫卡、法国作家加缪及中国先锋派作家北村的作品。此前的学术论文或专著大多着眼于艺术家的某一方面
采用元胞自动机原理建立了材料在加热过程中相变的模拟方法,模拟了加热和保温结束时的微观晶粒分布和大小。结果表明,所建立的模型得到的数据与实验数据一致,该法可用于完整