论文部分内容阅读
随着全球化的深入和国际间学术交流的加深,越来越多的学者用学术英语发表文章来汇报研究工作,对学术语篇的研究逐渐受到了广泛关注。在撰写学术论文的过程中,评价其他学者的研究成果即表达批评性是不可或缺的一部分。很多语言学家已经研究了如何表达批评性,然而从互文性视角研究批评性的则较少,因此文章基于互文性理论和Bhatia提出的互文类型,对抽取的80篇海洋科技领域的英文学术论文从互文线索的使用上研究其引言部分的批评言语行为。通过对中国学者和英语母语学者撰写的引言部分批评言语行为中的互文线索进行对比分析,探究了他们在此部分对于互文线索运用方面的差异。研究结果显示,在水平互文线索的使用中,中国学者倾向于使用暗示来指出研究领域中的不足,而英语母语学者则更倾向使用直接否定来表达批评性。在垂直互文线索的使用中,中国学者倾向于使用参照后文来表达批评性并在引言和论文主体之间建立互文关系,而英语母语学者对于垂直互文线索的使用则较平均。文章表明中外学者撰写学术论文上存在的差异是由于文化背景,思维方式的不同。这些研究发现对于指导学术英语写作具有重要意义。