论沈苏儒的翻译思想

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:accessw2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从翻译家到对外传播专家,沈苏儒先生以广阔的视角研究翻译,将翻译思想运用于对外传播领域,从而开启了对外传播翻译理论研究新的篇章。将对外传播这个被许多翻译从业者遗落的领域与翻译领域结合起来研究,形成了具有中国特色的对外传播翻译思想。这是沈做学问的特色所在,也是本文研究的特色和创新之处。将翻译思想运用到对外传播领域,不仅填补了翻译领域和对外传播领域的一大空白,同时也为从事对外传播领域的翻译者和打算从事翻译领域的对外传播者提供了一个很好的提升职业素养的途径,从而使我国的对外传播取得更好的效果,不断提高我国在国际上的形象和地位。本文在广泛收集有关沈苏儒翻译活动的文献资料和深入学习沈关于对外传播论述的基础之上,系统梳理和总结了沈的翻译思想,及其对外传播翻译理论,并举以实例为佐证,印证了沈翻译思想中凝聚的价值,为对外传播工作提供理论支持。除前言和结尾段外,本文由五个部分组成。前言部分作者简要概述当前对沈苏儒及其理论的研究情况,指出目前还没有学者对其进行系统、透彻地研究过。第一部分概述沈老生平、成就、对译学的贡献及其研究的价值和意义。第二部分简要论述严复及其翻译理论,以及其对沈的影响,进而总结出沈的翻译思想。第三部分从翻译的本质讨论沈的翻译思想:翻译的本质;翻译是交流;翻译与文化;等值等效是一种理想。第四部分从翻译的过程讨论沈的翻译思想,以及翻译三阶段与信达雅的关系。第五部分讨论沈的对外传播翻译思想,指出严复的三原则同样适合于对外传播领域。结尾部分总结归纳全文,呼吁继承、融合、创立、发展严复的翻译思想。
其他文献
本论文依据系统功能语言学理论,对空间语义进行了语篇特征的分析。系统功能语言学认为空间语义源于空间经验识解。及物性系统将人类经验范畴化为不同的过程体系,进而研究过程
大学生盗窃是高校内最为常见的一类案件,但对于该类案件的处理,从高校处分到法律适用均存在对学生的行为矫正缺失或方式不当等问题,对社会产生了极大的不良影响。从这个问题出发
目的 探讨静脉高营养液输注过程的护理措施。方法 对我院收治的75例需行静脉营养液输注的患者采用同一条头皮式静脉留置针或中心静脉管进行静脉补充营养,并从预防感染、控制
国外企业流行的五种激励机制进入80年代以来,国外企业对职工的激励除了基本工资及福利外,又通过工作职位设计使职工工作有价值感、成就感,以满足人们心理上的种种需要,调动了企业员
AmJ Gastroenterol杂志于2013年2月发布了最新的胃食管反流病诊疗指南,这是继2006年"胃食管反流病的蒙特利尔定义和分类—基于循证医学的全球共识"之后该杂志首次对胃食管反
文章从理论和现实两个角度对民间借贷进行了考察。在理论上,对民间借贷存在的合理性进行了分析,并通过交易费用率比较,说明了民间借贷的边界。在现实上,通过历史数据和截面数
因为利福平在水中几乎不溶,所以在许多配制利福平滴眼液的方法中,通常选用无水乙醇、碳酸氢钠 溶液或者磷酸二氢钠溶液等做溶剂,将利福平溶解后再加入溶媒中混合均匀。也可
本文通过大田试验,针对内蒙古旱作地区燕麦土壤贫瘠、干旱、低产等问题,开展了不同土壤改良剂及其复配对燕麦生长及土壤理化和微生物性状的作用机制研究,以期为改善旱作燕麦
目的:观察穴位埋线联合通络清解方治疗Ⅲ型湿热瘀阻证慢性前列腺炎的临床疗效。方法:将146例患者按照随机数字表法分为治疗组和对照组,治疗组采用穴位埋线联合口服通络清解方
为了探索裂缝自愈合对开裂混凝土结构耐久性的影响,结合已有文献介绍了无损法和破损法两种研究混凝土裂缝的方法,从材料、环境和裂缝因素三个方面阐述了它们对混凝土裂缝自愈