论文部分内容阅读
人类在认知世界的过程中具有把事物划分类别的能力。从认知语言学的角度看,这种能力被称为范畴化。日语和汉语中的量词(助数词)具有划分事物类别的功能,因此也被称作“類別詞”。在语言实际应用中,通过观察量词对各种事物不同的类别划分,可以窥测该语言使用者认知事物的方式,进而探察其世界观、价值观的认知特征。研究某一语言中量词对事物的类别划分,能有效地探索该语言的认知系统和文化系统。因此通过对汉日量词的对比研究,可以阐明两国语言中名词的范畴化过程,以及范畴化的异同点等问题。日语中的「個」、「~つ」和汉语中的“个”在各自语言中均为使用频率最高的量词。无论从使用频率还是使用对象的范围看,它们都占据极其重要的地位。本文通过分析「個」、「~つ」和“个”的使用分布来对日语中的「個」、「~つ」和汉语中的“个”的认知特征进行比较,以阐明这三个量词的异同点,加深对汉日两语的理解和认识。本文主要以认知语言学的观点为研究支撑。认知语言学是认知科学的一个分支,是认知研究和语言学的边缘学科。认知语言学研究人对世界的感知、经验,观察事物对人们使用语言的影响。它对语言的较强解释力,是传统语言学所无法替代的。本文主要应用了认知语言学中的范畴、范畴化、原型理论、意向图示等四个理论。在调查方法上,本文采用了辞典调查和语料库调查两种方式。辞典选用了《国語大辞典》(小学馆)、《新字源》(角川书店)和《现代汉语大词典》(汉语大词典出版社)。语料库选用了现代日语书面语均衡语料库和CCL语料库(网络版北京大学汉语语言学研究中心)。正文部分主要应用认知语言学的观点在文本调查的基础上对「個」、「~つ」和“个”进行分析、对比,找出三者的相似点和不同点并得出结论。首先,本文对「個」做了调查。据《新字源》记载,「個」最初作为计数竹子的量词来使用,后发展成计数其他事物的量词。先行研究已经对「個」所计数的名词范畴的原型义做了阐述,本文在此基础上对收集的457个名词进行了定量定性分析。通过调查可知,「個」所计数的具体名词数量远多于抽象名词。在对具体名词划分的16个类别中,圆筒形事物所占数量最多,这与「個」最初用来计数圆筒形的竹子有关。与有形事物相比,「個」所计数的无形事物相对较少。辞典中对「~つ」的记述有着和「個」重叠的部分。在调查结果中最为引人注意的是,「~つ」可计数名词范围广泛。调查收集的1043个名词涵盖具体名词和抽象名词,其中具体事物的形状多种多样,几乎没有统一的标准。「~つ」最重要的特征是,可以自由运用于大部分抽象名词。此外,在其所计数的具体名词中,除与「個」相同的名词之外,计数时间、大的建筑、活动、动作、食物、具体名称以及表达事物的种类等用法是「個」的使用中不曾出现的。汉语中的“个”适用范围同样十分广泛,包含具体名词和抽象名词,且无一定的标准。除了和「個」、「~つ」同样计数的名词外,可计数有生命物(人)是其最大特征。由此可见,「個」、「~つ」和“个”最大的特征在于使用范围的广泛,三者都可以计数大多数具体名词和抽象名词。从认知语言学的观点看,三者最重要的共同点在于其计数事物的范畴。这些事物难以归到一个界限明确的范畴之下,与其他量词相比,可以说,它们的使用范围最为宽泛。三者不同点如下:首先,三者中对名词具体化程度要求最高的为「個」。「~つ」计数名词的抽象化程度高于「個」,且使用范围更广。“个”的适用范围广于「~つ」,两者所计数的名词均扩展到时间范畴。从这点来看,「~つ」和“个”较之「個」抽象化程度更高。与「個」相比,「~つ」与“个”的相似点更多。二者均为各自语言中自然形成的量词,可以计数绝大多数名词。由于日语的「~つ」受1-9数字的限制,所以「個」的引入就成为必然。但是在计数抽象度较高的名词时「個」不能取代「~つ」。另外,汉语中的“个”不能计数年龄,这与「個」、「~つ」形成对比。另外,本文对「個」、「~つ」和“个”各自计数的具体事物做了较为详细的分析,发现它们所计数的抽象事物之间很难归纳出条理清晰的规律。因此这部分内容在本文中并没有深入展开,让笔者把这些作为今后的研究课题吧!