【摘 要】
:
“公众演讲和口译”是近年来口译界热议的课题。口译本身就是一种口头产出,因此运用公众演讲策略可以提高口译产出的质量。尤其是当口译材料就是公众演讲时,更需要运用演讲技
论文部分内容阅读
“公众演讲和口译”是近年来口译界热议的课题。口译本身就是一种口头产出,因此运用公众演讲策略可以提高口译产出的质量。尤其是当口译材料就是公众演讲时,更需要运用演讲技巧。此实践报告基于作者在一家大理石公司的品牌峰会上做的交替口译,旨在探索口译表达中的公众演讲策略。第一章介绍了口译任务,包括讲者和译员的基本情况。详细地了解演讲者,有利于译员更好地理解口译任务。第二章阐述作者如何进行译前准备,第三章则列出此次峰会的会务表和作者在口译过程中遇到的问题。正是这些问题为第四章公众演讲和口译的交际过程分析,以及第五章策略的提出奠定重要基础。第四章作者分别分析了公众演讲和口译的交际过程,发现这两个口语活动在交际过程中有许多相似,因此可以采取相似的交际策略。第五章则相应提出了适用于口译的两个重要的公众演讲策略——言语策略和非言语策略。这两个策略很大地启迪了作者解决此次口译实践中遇到的困难。言语策略认为,译员应遵守语言的正确性、简洁性、有逻辑性的原则,保证听众明晰讲者想传递的主旨。但公众演讲口译并不止于传递主旨,公众演讲的一些独有属性需要我们特别关注。所以非言语策略提出,口译应整合公众演讲的特点和技巧,理想的产出效果应该是,译员像讲者的一面镜子,也在做一场公众演讲。一次出类拔萃的公众演讲口译应该运用的非言语策略包括:声音策略,合适的面部表情,恰当的眼神交流,体态姿势和得体的着装。想要最大程度还原公众演讲的魅力,口译员在口译时应给予言语方面和非言语方面同等的重视。
其他文献
论解放思想与统一思想蒋炜一、中国革命与建设实践中的每一重大历史性飞跃,无不是以解放思想、统一思想为先导和保证的解放思想与统一思想,两者是在实践上的辩证统一。是实践的
本文分四类研究了16组同素近义单双音节方位词句法、语义功能的异同。句法功能包括单独充当主语、动词宾语、介词宾语、定语、状语等句法成分的能力,以及后置于名词或名词词
新中国60年来,群众监督在探索中兴起,在曲折中前行,在实践中深入,呈现出从运动化向法制化、从封闭性向透明化、从被动性向主动性、从精英化向大众化转变的发展趋势。其主要经
情绪和认知的关系,是人类一直在思索的问题,同时也是心理学亟须予以科学解释的问题。因情绪相关问题的复杂性及特殊性,实证研究举步维艰。但是,近二十年来,心理学工作者就个体对情
选取中国东部地区的浙江、江苏、山东、广东、北京,采用这几个地区饮料行业的相关数据,分析了外商直接投资(FDI)在东部地区饮料行业溢出效应的区域差异。结果表明:FDI对江苏
针对艺术疗法在大学生心理健康教育中如何运用这一问题,对艺术疗法的概念、作用和特点进行介绍,详细阐述常见的艺术疗法——绘画疗法、音乐疗法、舞蹈疗法和沙盘疗法的定义、
本文采取实证研究的方法探索计算机辅助口译教学软件对于学习者交替传译水平的影响。作者以蓝鸽专业语言学习平台作为本研究的具体对象,选取24名口译学习者作为平台的用户。
砌体工程是指普通黏土砖,承重黏土空心砖,蒸压灰砂砖,粉煤灰砖,各种中小型砌块和石材的砌筑。随着砌体工程广泛使用,相关工作人员在操作时难免会出现疏漏,造成砌体工程在验收
在经济全球化背景下,任何一个企业都不可能独善其身。想要在竞争日益激烈的市场环境中取得发展,在很大程度上需要合作,要求资源共享,优势互补。但是,合作并不是一帆风顺的,尤其是在
随着计算机技术的迅速发展,油气储层建模方法在近年来得到了很大的发展。它在综合了地质、地球物理等信息的基础上,充分利用了已知点的储层信息,进行油气藏及内部结构精细解