【摘 要】
:
据徐恭时统计,《红楼梦》共有九百七十五人,其中有姓名称谓的共七百三十二人,无姓名称谓的共二百四十三人。作为中国古典小说描写人物的典范之作,其人物命名的巧妙和寓意的深刻充
论文部分内容阅读
据徐恭时统计,《红楼梦》共有九百七十五人,其中有姓名称谓的共七百三十二人,无姓名称谓的共二百四十三人。作为中国古典小说描写人物的典范之作,其人物命名的巧妙和寓意的深刻充分体现了作者的匠心独运和高超卓绝的语言驾驭能力。正如清人周春在其《阅红楼梦随笔》中言说:“盖此书每于姓氏上着意,作者又长于隐语庾词,各处变换,及其巧妙,不可不知”(孔令彬,2003, p.72)。人名不仅是代表生命个体的专用符号,更是一种文化。在等级观念根深的封建社会,奴仆一般无名无姓,纵使有姓名,也是登不得大雅之堂的市井俗称。而在曹雪芹的笔下,《红楼梦》中的丫鬟小子们都有着下等人无法企及的深有文化内涵的雅名:如鸳鸯、琥珀、墨雨、茗烟等。丫鬟作为《红楼梦》中的一个特殊群体,作者赋予她们独特的姓名:或刻画人物性格,或揭示人物身份命运,或表达作品主题,或创造独特的艺术效果等,但是在英译过程中,其文化内涵却有不同程度的缺失与损伤。本文依奈达的文化翻译理论框架,通过对比杨、霍两英译本在处理丫鬟姓名英译的翻译技巧以及方法策略的不同,试图探究译者在处理丫鬟姓名文化内涵方面的得失以及英译加注的必要性。研究表明,在英译丫鬟姓名翻译过程中,不论是杨宪益夫妇的音译还是霍克斯的意译,任何一种单一的翻译方法都难以完整的再现原语所负载的深层文化内涵。如果译者通过音译加注或者意译加注的翻译方法处理丫鬟姓名,其文化内涵必定得到一定程度的补充。推而广之,这一研究希望能够对其他文学作品中人物姓名的翻译研究有所帮助,而且对翻译文学作品中的其他文化负载词能有所借鉴。
其他文献
目的:探讨超声弹性成像技术诊断乳腺良恶性肿块诊断及鉴别诊断中的价值。方法:使用超声弹性成像技术对2012年12月~2014年2月在新疆医科大学第一附属医院进行乳腺检查的75例乳腺
介绍了国内循环流化床锅炉用风帽的主要类型、优缺点,同时根据多台流化床锅炉实际设计和运行的经验,对风帽用材质选择进行了探讨,并给了一个设计实例。
将平面四杆机构引入到炼钢电弧炉炉盖旋转机构的设计当中,四杆机构不仅能够满足电弧炉的工作要求,而且有效缩短了电弧炉的短网长度,从而降低短网上无功功率的损耗,提高电弧炉
文章介绍了目前国内天然气流量计的概况和国内外天然气流量计高压实流标定装置的概况,主要叙述了地区建立中压天然气流量计标定装置的目的、意义,重点介绍了天然气流量计标定
<正>组织在质量管理体系通过认证后,要保证工作质量,保持体系长期有效运行,并处于一种动态平衡状态,必须对已建立的体系实施监视和测量。内部审核是最有效的形式之一,是确保
通过某钢厂90 t电弧炉底吹生产实践,可知底吹透气砖寿命能够达到550炉以上,90 t电弧炉投入使用后,全炉役平均冶炼周期缩短6.68 min,石灰消耗平均49.1 kg/t,比无底吹53 kg/t下
书院在我国古代是儒家士人聚集、讲学、藏书、习艺、游息之所,有别于官学和私学的一种重要的教育体系。作为教育机构,它不仅在教育发展史上有着不可替代的作用,而且承载着中国古
基于新良特钢40t电弧炉炼钢现有生产条件和水冷炉盖的使用情况,将水冷炉盖结构由整体式改为分体式,经改进后的水冷炉盖使用寿命由多次焊补还不到1 000炉提高至一次使用4 508
党的十八届三中全会《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》中提到:“城乡二元结构是制约城乡发展一体化的主要障碍。必须健全体制机制,形成以工促农、以城带乡、工农
校报是学校联系广大师生的桥梁和纽带,在加强和改进学生思想道德建设中担负着重要任务。校报在学校思想道德建设中的作用非常突出,说服力强,影响力大,在宣传导向、辅导熏陶等