【摘 要】
:
该文对英汉社交称谓语的文化差异给翻译造成的影响以及克服的策略与方法进行了研究。首先报告了英汉社交称谓语的国内外研究现状,接着采用了归纳与总结的方法,从英汉社交称谓
论文部分内容阅读
该文对英汉社交称谓语的文化差异给翻译造成的影响以及克服的策略与方法进行了研究。首先报告了英汉社交称谓语的国内外研究现状,接着采用了归纳与总结的方法,从英汉社交称谓语的概念、类型方面对英汉社交称谓语做了大量的调查,进而表明英汉社交称谓语在宏观领域有很多相似之处,但在微观领域则存在诸多差异。通过分析这些差异进一步得出其原因是由于这两种语言所处的社会文化不同,如人们对“老”字观念的不同、等级制度与宗教影响不同、社会制度和价值取向不同、宗法观念与法制体系不同,接着又以尤金.奈达的“功能对等”原则为指导,从英汉社交称谓语的文化差异中详细分析影响英汉社交称谓语翻译的语境、年龄、社会地位和权势、性别、亲疏关系、社会阶层、受教育水平、地域等因素,进而发现适合其翻译的语义等值法、语义增减法、语用等效法,最后指出由于英汉社交称谓语的不对等性所引起的不可译现象,对于这类称谓语的翻译,通常采取两种策略:归化(解释文化,使读者易于理解)与异化(介绍文化,保留文化的独特性)。译者可根据语境及翻译的目的来选择相应的策略。但通常情况下,采用前一种策略来翻译这些词语。英汉社交称谓语的翻译研究这一课题具有很强的实践意义,由于社交称谓语随着社会的发展以及人类观念的变化而不断更新变化,对该领域的研究必将不断出新。
其他文献
探讨了不同有机肥施用量对饲用燕麦产量、株高和营养成分的影响,为西藏有机肥推广和饲草产业发展提供科学依据。经试验研究得出:每公顷施有机肥37.5吨时,株高明显高于其他组
第一部分:西地那非干预早期高原肺动脉高压的随机、对照临床研究背景与目的:高原低氧环境下心血管系统反应由正常的生理代偿至形成病理改变是一个逐渐变化的过程。对久居高原、
船舰尾流是船舰行驶中的一个重要的信息,对其进行分析可以得到许多关于船舰行驶的数据,在近些年越来越得到人们的重视。船舰尾流中包含气泡、湍流和杂质三个部分,本论文研究
汽车是一个国家的支柱性产业之一,以我国为例,我国是世界汽车生产与保有量的大国,每年都有大量的汽车制造生产并投放进市场用于满足我国快速增长的车辆需求。汽车是由大量的
<正>现代经济的繁荣和日益完善的社会保障体系间接导致了单身人口数量的增加,个人主义的盛行、女性地位的提高、通讯革命、大规模城市化和寿命延长也成为推动单身人口增长的
研究口服氢溴酸槟榔碱对小鼠和大鼠的急性毒性,为将其研究开发为新药奠定基础,为临床用量的确定提供科学依据。选用昆明种小鼠及SD大鼠,经口灌胃一次给药,统计死亡率,用改良
通过对应用心理学专业毕业生的问卷调查和用人单位的访谈,发现该专业主要存在以下问题:实践性不突出;部分专业课实践教学开出不足;师资队伍实践技能欠缺;实践课程之间缺乏有效
为适应新形势下社会对应用复合型心理学人才的需求,在教学实践基础上,开展民办高校应用心理学专业艺术心理治疗课程群的建构研究,通过课程特性、课程设计、评价标准、实施效
针对后模板大型球铁件的铸件高大,侧凹凸起多等特点,采用三箱造型,取模方便且便于型芯安放。采用底注开放式浇注系统,温度均衡,利于实现同时凝固。针对铸件壁厚不均匀,热节多
通过成都电视台高标清同播项目,阐述了高标清同播面对的技术难题,提出解决该技术难题的策略及技术创新。