基于目的论下的《痴人之爱》汉译本对比研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:t6293003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谷崎润一郎(1886-1965)是日本近代著名小说家,生于东京,东京大学中途退学。作为唯美派作家登上文坛,擅长描写沉溺于美与性的官能世界,被誉为“恶魔主义者”。著有大量深入表现日本古典审美意识的名作,如《文身》、《键》、《刺青》、《春琴抄》、《细雪》、《痴人之爱》等。其中《痴人之爱》作为谷崎的长篇代表作,讲述了一段不能自己的痴人的爱,作品由作者自身经历改编而成,可谓日式恋爱美学的经典之作。在先行研究中,无论是日本还是中国的学者大多从其文学和美学的角度剖析作品的文学价值和美学意义,从翻译角度来比较译本之间差异及差异形成原因的研究还很少。该作品自1928年以来,在中国的翻译版本达6部,各译者基于不同的翻译目的而采取不同的翻译方法,同时受时代发展及地域文化的影响各译本均有其自身的特点。本论文基于翻译目的论的原则,对郑民钦、林水福(2007年)翻译的两个译本进行比较研究。以翻译目的论的三大原则即目的性原则、忠实性原则及连续性原则为出发点,举例分析郑译本和林译本中不同的语言表现及文化要素。通过对比分析,深入考察两个译本的特点及译本出现差异的原因。本论文共由六章构成。序章主要介绍本论文的研究动机、研究对象、研究方法、先行研究等。第一章详细说明本论文的研究对象。即作品《痴人之爱》及其作者谷崎润一郎,以及本论文所选取两译本的译者。第二章介绍翻译目的论的发展及其三大原则,以及本论文选择翻译目的论的理由。第三章为本论文的重点章节。通过实例分析,对比两个版本的不同翻译用语,考察目的论在翻译过程中的运用。第四章分别总结两个译本的特征。结语为总结部分,说明本稿的结论及今后的课题。
其他文献
目的对进行体外循环下心脏手术后的患者辅以早期呼吸功能康复训练,观察和分析其对患者术后康复的影响。方法选取于2017年3月1日至2018年3月31日在我院进行体外循环下心脏手术
<正>1参加人员讨论嘉宾:泌尿外科贺大林、陈兴发、李磊、吴开杰医师医学影像科王蓉医师病理科梁华医师肿瘤内科姚煜医师肿瘤放疗科刘锐医师核医学科贾茜医师病例汇报人:泌尿
高血压是一种常见疾病,定期测量血压是防止高血压的一个较好的保健方法.血压测量时,器械的、生理的、季节的、人为的、时间、地点等因素都会影响血压测量的结果.
目的:分析循环肿瘤DNA(ctDNA)对晚期乳腺癌疗效判断的价值。方法:晚期乳腺癌患者60例,在每次化疗前、化疗后第1天及化疗结束后检测ctDNA、血清CEA和CA153水平,化疗2个疗程后
针对南太湖大桥使用过程中出现的混凝土碳化、裂纹以及钢筋锈蚀等病害,提出了桥梁混凝土腐蚀防护的基本原则。通过分析使用环境、设计年限、景观亮化需求以及参考行业标准,设计
时滞微分方程用于描述既依赖于当前状态也依赖于过去状态的发展系统.在生物数学、物理学以及经济学等领域中,研究具有实际应用背景的时滞微分方程的动力学行为(如平衡点的稳
前列腺癌(prostate cancer, PCa)作为常见的男性恶性肿瘤,在我国的发病率较欧美国家低,但近年来呈明显的增长趋势,且中晚期患者的比例远远大于国外,由于PCa潜伏期长,发病机制复
味精不是人体必需的营养品,使用不当,会对人体产生危害。一次食入味精量超过1.5克至6克者就可引起中毒症状。这是由于味精进入人体后,在肝脏中谷氨酸、丙铜酸的代谢作用下,转
介绍了PVC糊树脂的生产工艺和应用领域,分析了应用于PVC糊树脂的有机过氧化物交联剂、助交联剂、交联机制和交联方法,为过氧化物交联PVC糊树脂提供了方法和思路。
黄发有是近些年来的一位相当活跃的文学批评家,他的“稳健扎实而叉锋芒毕露”的批评风格、独树一帜的批评方法和批评理念、深厚清明的学术理性和神采飞扬、熠熠生辉的文学才情