从关联理论角度看隐喻的衔接与连贯作用

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:booksky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要以关联理论为框架对语篇中隐喻的衔接和连贯作用进行尝试性研究。 从亚里斯多德开始,隐喻就一直为人们所关注,特别是隐喻的功能研究,从传统的修辞功能,交际功能一直到现在的认知功能研究,但在对隐喻的大量功能研究中,研究者们几乎都没有涉猎到隐喻具有衔接和连贯的功能。本论文认为隐喻在语篇层面具有很强的衔接和连贯作用,本文首先探讨了隐喻在语篇层面上起的衔接和连贯作用,并进一步尝试用关联理论来阐释隐喻的这一衔接和连贯作用。 本文的理论基础是Sperber和Wilson于1986年共同提出的关联理论。关联理论认为隐喻与一般性的话语并无明显的分界:它是语言交际中一般认知推理能力自然发展的结果;同时关联理论认为隐喻理解需要经历三个阶段:辨认明示信息、构建语境假设、辨认暗含信息,本论文认为在篇章中起衔接与连贯作用的隐喻的理解也需要经历这三个过程。本论文通过具体的实例用关联理论的相关原理来分析隐喻的衔接和连贯功能,并得出结论:语篇中隐喻的使用可以使文章在结构上更加紧凑,在意义上更加连贯。 本篇论文主要分五个部分,第一部分是引言,提出研究的目的及文章的结构;第二章介绍语篇中的衔接和连贯这两个重要的概念并说明了两者之间的关系,并提出隐喻也有衔接与连贯的功能;第三章是文献综述部分,主要回顾了对隐喻各种功能的界定;关联理论的基本理论框架,并用这一理论分析了对隐喻的交际功能的理解;第四章分别举例说明了隐喻是如何在语篇的层面起衔接和连贯作用的;第五章,用关联理论对隐喻的这种衔接和连贯作用进行了尝试性的解释,第六章是结论部分,对整篇论文进行了归纳总结,并提出了一些存在的问题。
其他文献
从20世纪70年代晚期起,西方翻译研究有了迅猛的发展,出现了文化转向。一些学派提出了新的理论和研究方法,其中代表性的有:以Even-Zohar和Gideon Toury为代表的多元系统理论、
“大辫子”公交是什么?相信所有人都会说,这问题太简单了,不就是无轨电车嘛!rn但记者这次认识的这辆“大辫子”公交WG6121BEVHM型即充式纯电动城市客车却并非无轨电车,而是东
在2013“北京国际道路运输、城市公交车辆及零部件展览会”的展场一隅,有这样一个车企展位:展车仅为一辆纯电动客车,展位背板上赫然书“皇城相府”四个大字.走近细读,原来这
本文通过对荣华二采区10
亨利·詹姆斯是十九世纪末二十世纪初美国杰出的小说家和文学批评家。在其一生的创作过程中,他不断地变换写作主题,创新写作技巧。他将儿童作为写作主题就是对自己“国际主题
作为当代美国最具影响力的后现代派作家之一,德里罗以及他的作品得到了实质性的认可。他的创作主要关注晚期资本主义,针对晚期资本主义的代表性现象消费主义和恐怖主义进行批
长久以来,因其在历史上的特殊遭遇和经历,非裔美国人对自己的身份一直很迷茫和困惑。特别是在多元文化并存的美国社会,黑人文化认同这一问题显得尤为复杂和重要。人们纷纷著书立
本文通过对荣华二采区10
对风格翻译的论述贯穿整个翻译史。风格翻译是否恰当是翻译成功与否的标准之一,古今中外的著名翻译家在翻译理论和实践中都十分注重对原著风格再现的研究,并且对其重要性做出了
[目的]找出影响西藏拉萨地区燕麦产量的各因素及其最佳取值水平。[方法]通过正交试验对西藏燕麦栽培技术进行研究分析。[结果]研究表明,青引2号、白燕8号为适宜品种,最佳播种