功能对等理论指导下《风味人间》中文化负载词的同传实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaosai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化趋势不断发展,各国政治、经济、文化互相交融。宣传国家文化软实力,让中华文化走出国门,是中国走出去的重要组成部分。纪录片是了解一个国家风土人情的重要桥梁。其中美食纪录片的传播与发展,能让世界各国的人了解中国的美食文化以及背后的风土人情,起到了文化交流与传播的桥梁作用。本同传实践报告从功能对等视角出发,以美食记录片《风味人间》第三季前一二集为语料,结合笔者对该纪录片的口译实践中遇到的问题与难点,以及美食记录片的特点,着重研究其中出现的文化负载词。文化负载词植根于民族文化,带有民族特色。但是,由于中西方在社会关系、经济模式、地缘位置、历史宗教等方面的差异,译员在翻译过程常中难以在译入语中找到对应的词汇,加之美食纪录片的语言特色与风格难以完全对等,因此口译过程,完成度和满意度受到影响。基于这点,本实践报告以奈达的功能对等理论作为指导,并对语料中遇到的文化负载词进行简单分类,总结出文化负载词的口译难点并提出翻译建议。对典故和成语采取意译法;对口语化词汇采用意译法和直译加注法;对特有词汇采用意译法、直译法、直译加注法及替代法。本报告的研究成果将为译员在处理其他美食纪录片的文化负载词提供启示和有益借鉴。
其他文献
随着市场经济的到来,信息化进程的加深,公众对于政务公开的要求日益提高。传播技术手段的扩增,传播速度的加快,使政府、组织与公众之间的在信息传递上产生摩擦,这就必须以一种更好的形式来协调政府的公共关系。新闻发布会已经成为政务传播的好办法。政府机构利用新闻发布会来确定传播基调是最为普遍的,也是比较容易被公众接受的方式。与此同时,国内外人民都能通过新闻发布会及时了解国家的方针政策。这是一篇交传模拟实践报告
学位
中医药文化的海外传播与译介对于彰显民族文化自信、传播中华民族传统文化有着积极的意义。2015年,屠呦呦获得诺贝尔生理学或医学奖,中医药作为中华民族传统文化的瑰宝,再一次站在世界舞台的中央。中医药文化历久弥新,随着一代又一代人的传承,不断焕发新的生机。本篇口译实践报告选择目的论作为指导理论,选取“2020年中医适宜技术国际健康促进大会”为口译材料,主要阐述了目的论指导下汉语流水句的翻译方法。本次会议
学位
《第二次世界大战简史》由DK出版社出版,该书从一战着笔,以冷战收尾,全方位描写了二战爆发的前因后果、详细进程,辅以历史名人的生平、武器军备的科普以及当事人员的会议,尤其是在书中以不小的篇幅对中国战场及国共双方进行了较为公正的刻画,反映了当代西方学界对于二战的主流观点,为研究西方眼中的二战史,特别是西方眼中的二战中国提供了宝贵材料。本书属于历史文本,同时兼具一定的文学性,这就要求译者要兼顾所处社会环
学位
<正>2019年"江苏省高中物理名师工作室(主持人:夏季云)"作为江苏省首批省级名师工作室正式成立,成立以来工作室有正式成员78人,他们分别来自全省十三个大市教育主张回归教育本真,让深度学习真正发生工作定位教学思想的传播,教研与教学的融合,课堂教学改革工作实践工作室坚持理论和实践相结合原则,将理论熏陶与实践磨砺融为一体;以课题研究为统领,聚焦教育教学热点和疑难问题;以示范引领为特征,促进骨干教师在
期刊
目的 分析2014—2018年四川省肿瘤登记地区女性乳腺癌和宫颈癌发病和死亡的流行特征和变化趋势,为女性两癌防控提供科学依据。方法 利用四川省肿瘤登记地区2014—2018年收集的女性乳腺癌和宫颈癌发病和死亡资料,计算女性乳腺癌和宫颈癌发病和死亡的粗率、中标发病(死亡)率、年龄别率,以及年度变化百分比(APC),以P<0.05为差异有统计学意义。结果 2014—2018年四川省肿瘤登记地区女性乳腺
期刊
车道线识别是自动驾驶环境感知的一项重要任务。近年来,基于卷积神经网络的深度学习方法在目标检测和场景分割中取得了很好的效果。本文借鉴语义分割的思想,设计了一个基于编码解码结构的轻量级车道线分割网络。针对卷积神经网络计算量大的问题,引入深度可分离卷积来替代普通卷积以减少卷积运算量。此外,提出了一种更高效的卷积结构LaneConv和LaneDeconv来进一步提高计算效率。为了获取更好的车道线特征表示能
期刊
乙烯与溴的加成反应是高中化学非常重要的一种反应类型,也是化学课堂教学中值得探究的知识。分析了各种文献中判断乙烯与溴反应类型的实验方案设计上存在的一些问题,提出了取上层水溶液用pH试纸检验酸碱性以及取上层水溶液检验Br-是否存在的改进实验设计。
期刊
目的 评估术后免留置双J管模式下输尿管软镜手术治疗肾结石、输尿管上段结石的有效性和安全性。方法 选取行输尿管软镜碎石手术的患者530例,按照预留置双J管方式不同将患者分为三组。术后免双J管组84例,即术前预留置双J管、术后免留置双J管;术前免双J管组153例,即术前免预置双J管、术后留置双J管;标准组293例,即术前预留置双J管、术后留置双J管。比较三组人口学特点、结石特征、手术时间、手术并发症、
期刊
全球化促使了更加密切的中西方交流,其中,文化交流起到了极大弘扬中国优秀传统文化、提升文化自信、增加相互了解的作用。纪录片拥有真实、艺术的特性,是中西方文化交流的重要方式,因此纪录片的翻译研究有着很高的重要性。但纪录片天然带有瞬时性,历史性和文化性的特点,这些也是作者在翻译过程中需要解决的难点。本文是作者以目的论作为理论依据,以纪录片《鲁迅战斗的一生》为同传实践材料完成的一篇汉英同传实践报告。本部纪
学位
随着中国改革开放的不断深入,中国与世界的交往日益增多,外国媒体和民众日益关注中国。各种类型的会议成为各方媒体的焦点,所以解读官方会议显得尤其重要。2021年是中国共产党成立100周年。为庆祝此次盛大节日,为了展现副中心党员昂扬向上、奋发有为的精神面貌,通州区政府举办了通州区优秀党员见面会,邀请各行业优秀党员代表总结过去工作并部署未来工作。本文是以北京市通州区杰出的共产党员作汇报为材料进行的模拟交传
学位