《便携式的鬼》翻译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yahoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是儿童小说《便携式的鬼》的翻译报告。《便携式的鬼》是新西兰著名儿童文学作家玛格丽特·梅喜的作品。随着国际化的发展,国家间文化的交流逐渐加强,而古往今来,文学翻译已经成为国家间文化交流的一种方式。优秀的文学翻译可以为国家间搭建一架交往的桥梁,拓展人们的视野,加强各国间文化的交流。本次的翻译文本为新西兰文学的一部分,并且其作者玛格丽特·梅喜因她对儿童文学的贡献获得了两年一度的“国际安徒生奖”。目前世界范围内只有30个作家获得了这个奖项。她的作品被翻译成德语、法语、西班牙语、荷兰语、挪威语、丹麦语、芬兰语、意大利语、日语、加泰罗尼亚语和南非荷兰语。部分作品也被翻译为俄语、中文和冰岛语。玛格丽特·梅喜的儿童文学作品已经成为世界儿童文学的一个重要的组成部分。因此本次其作品《便携式的鬼》的翻译不仅使译者更深层次地了解到了新西兰儿童文学,而且如果有幸本作品可以通过译者的不断努力得到出版的话,可以使中国的儿童接触到世界优秀的文学,同时也增强国家间的文化交流。本报告由五个章节组成。第一章是翻译任务概述,主要介绍本次翻译文本的背景、原文分析以及项目意义;第二章是翻译过程概述,包括译前准备、执行和译后修正;第三章是剖析本项目的指导理论:尤金·奈达的功能对等理论。;第四章是翻译案例分析,以尤金·奈达的功能对等理论为指导,从语言对等、风格对等、文化对等三个层面探讨并解决了翻译中的难点,其中采用的翻译方法包括增译、分译、意译、倒置、合译、省译;第五部分是翻译实践总结,主要为译者在翻译过程中的一些心得体会、不足之处和今后努力的方向。
其他文献
目的建立高密度脂蛋白胆固醇直接测定法法。方法用甾类糖苷化合物与胆固醇酯酶和胆固醇氧化酶制备的高亲和性酶化合物,结合特殊表面活性剂,通过对测定条件的优化,实现HDL-C的
针对设有压顶梁和一道内支撑体系的支护结构,提出准空间计算模型.采用自由支撑法假定,推导了考虑压顶梁、支撑围檩等圈梁影响的支护桩内力与变形的解析式,并通过实例计算,对