冀州市积水可耐特公司口译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:xxiihhaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在本次实践中,我进入一家以生产玻璃钢为主的名为积水可耐特(河北)环境科技有限公司的企业进行了短期的实习。在此次的实习过程中我主要负责了积水公司驻冀州市可耐特(河北)环境科技有限公司日方职员的陪同翻译工作。期间参与了小型的商谈会议以及制作工序的商讨翻译工作,还有从日方积水公司发来的资料和邮件的翻译工作。在本次实践过程中负责的最重要的工作就是担任日方积水公司来华代表团的陪同翻译。在三天过程中,陪同十二名日方人员参观了公司,作为陪同翻译参与了宴会和揭牌剪彩仪式并做了发言稿的翻译。在本次翻译实践中,遇到了三个难点问题:1、对于商务日语的掌握不足2、中日语序的差别造成的翻译障碍3、有关玻璃钢方面的日语专业用语的陌生。陪同翻译结束后,结合具体的翻译实践案例,分析总结了陪同翻译过程中的收获和不足。首先,对于商务日语的掌握不足主要就商务日语中的敬语用法尤其是在同样表示尊敬的情况下如何区分自谦语和尊敬语进行了分析总结。其次,中日语序差异是翻译过程中遇到的难点。由于汉语基本语序是主--谓--宾,而日语基本语序则是主--宾--谓,语序的不同在翻译过程中会造成一些障碍和困难。针对这一难点,我分两步采取了应对策略,第一步是先按照原句顺序翻译,随后加以补充;第二步对于较长的句子,多采用根据情境和交谈内容进行意译的方式。再者,对于玻璃钢生产相关的日语专业词汇的记忆总结出了根据中文含义记忆、联想记忆法、外来语记忆法、图形实物对照记忆和潜移默化记忆法的五种方法。此次在积水可耐特(河北)环境科技有限公司进行的短期实习对于我来说收获颇丰,不仅丰富了自我的知识储备,而且锻炼了实际使用日语和应对商务以及与人接触的能力,从而提高了日语口语和听力能力。针对以上三点问题,积累了些许经验,以后有待进一步学习。
其他文献
流通速度,特别是物流速度,是目前制约我国产业升级的瓶颈之一。构造现代物流体系,尽快提高物流速度,是从整体上提高国民经济运行速度和质量的关键。沃尔玛的物流经验可作借鉴
<正>我多数时候都是后知后觉者,对读书有点入门也是到了研究生阶段。有几本中文书是让我一下子喜欢得不得了的,比如黄仁宇的《万历十五年》,冯友兰的《中国哲学简史》,当然还
期刊
本文回顾了香港学术界对香港人文化认同的讨论和后殖民批评,透过香港知识分子对香港人、香港历史和香港特性的表述来探寻殖民主义、民族主义和香港本地意识在香港人近30年的
期刊
人力资本是高新技术企业中最宝贵的资源,无论是对社会经济的发展还是对企业的发展壮大都有着重要的作用。高新技术企业的成长和扩张都有赖于人力资本的发展,人力资本的高低将
从区域文化角度研究20世纪中国文学,是近十余年来学术界逐渐热门的一个课题。本论文着眼于抗战时期大后方散文中“贵州形象”的文本呈现,分别从“贵州形象”战前的简陋历史和
近几年以来,公众对于行政机关行政活动的参与已经有了一定程度的进步,在行政立法、行政决策的制定、城市规划以及环境保护立法领域参与程度较高,但是,在行政执法领域特别是城
新修改的《刑事诉讼法》在第五编特别程序中用11个条文专章设置了未成年人刑事案件诉讼程序,明确了对未成年人犯实行“教育、感化、挽救”的六字方针,坚持“教育为主,惩罚为
中国社会保障研究述评张力之一、研究的急迫性(一)经济体制改革急需社会保障体制的改革社会要发展,其变革就是不可避免的。1979年,中国开始改革开放,中国社会又一次大规模的变革开始了
传统中国乡村社会既不是被租佃制严重分裂的两极社会,也不是和谐而自治的内聚性小共同体,而是大共同体本位的“伪个人主义”社会。与其他文明的传统社会相比,传统中国的小共同体