论文部分内容阅读
本文先对“爱V不V”结构的构成、语义和句法功能进行了全面的考察和分析,然后从构式语法的角度对“爱V不V”结构的句法特点、语义特征、构式对组成部分的限制、结构的形成方式等情况作出解释。在此基础上,文章针对这种结构在对外汉语教学中的实际提出了几个建议。文章尝试用结构分析和构式分析相结合的研究思路来分析“爱V不V”结构。具体内容包括:引言部分对“爱V不V”结构的研究现状进行了概括,提出了本文要研究的问题,并阐述了本文的理论价值和采用的材料与方法。本文第一章分析和考察了“爱V不V”结构的构成,重点分析该结构中动词的特征。第二章对“爱V不V”结构的句法位置进行分析,概括出“爱V不V”结构在句中有充当谓语、状语、定语、宾语和单独成句的功能。第三章概括了“爱V不V”结构的语义,对“爱V不V"结构的两个不同意义进行了分析和说明,总结出“爱V不V"结构分别表示“随便V不V”和“不怎么愿意V、不爱V”两种意义,同时蕴含不满情绪。第四章是运用构式语法理论的观点研究和探讨“爱V不V"结构。本章介绍了构式语法理论,分析了“爱V不V”结构作为构式的构式特征,探讨了“爱V不V”构式对进入该构式的动词的制约情况,并把“爱V不V”结构和相关结构进行对比分析。第五章对“爱V不V”结构的形成方式进行了解释和分析。论述了“爱V不V”结构由同谓双小句“爱V就V,不爱V就不V”通过省略和紧缩形成的过程。第六章论述了“爱V不V”结构在对外汉语教学中应注意的几个方面。本文认为“爱V不V”结构是汉语中的一个构式,构式具有多义性是由于构式出现在特定的语境中发生语义偏移造成的;本文采用结构分析和构式分析相结合的方法,注重构式作为整体的研究与构式组成部分的分析,探讨了构式对组成部分特别是“V”的限制情况,提出在对外汉语教学中应该重视的几个方面。