衔接理论在大学英语写作教学中的应用

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crossskyfreely
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从1976年韩礼德和哈桑发表《英语的衔接》一书以来,衔接和连贯便成了语篇分析的重要概念,且这一概念受到了国内外越来越多语言学家的重视,从而使得对于衔接及连贯的研究取得了很大的进展。相关研究表明:中国学习者在运用衔接手段时存在一些问题和不恰当使用的情况,衔接手段的误用极大地破坏了语篇的连贯性。但这些研究对学生作文中出现的衔接特征及问题的探讨缺乏系统性和深入性。为解决这些问题,本论文以实证研究的方式,系统深入地探讨了中国大学生英语作文中出现的衔接特征和存在的问题,研究了衔接手段的运用与英语作文质量的关系,以期提高在大英英语教学中教授衔接手段必要性的认识并找到有针对性且行之有效的途径提高学生英语写作水平。本文拟探讨以下几个问题:(1)大学生在衔接手段的使用方面存在的共性;(2)衔接手段数量与作文质量之间的关系;(3)各类衔接手段在使用中存在的普遍问题。   本研究以宁夏大学化工学院二年级两个自然班的学生为受试。两个班分为实验班(EC)和控制班(CC),进行为期15周的教学试验。实验班和控制班都进行同等数量的练习,最后分别由两位评阅人按照四级作文评分标准评阅。其中以第一篇为前测,最后一篇为后测,所收集的数据取平均分后使用SPSS软件包进行独立样本T检验和配对样本T检验。定量分析结果表明:试验前两个班的成绩无显著性差异,但试验后实验班的成绩明显高于控制班,这说明有意识的衔接手段教学能有效提高学生的作文成绩。   同时,对于学生在衔接手段使用中的特征及问题进行定性分析,结果表明大学生词汇衔接手段使用最多,指代及连接次之,代替及省略极少出现。此外,学生在每种衔接手段使用上存在的各种问题也将被深入地讨论。   本研究结果显示:在英语写作教学中教授衔接手段能有效提高大学生英语写作水平。同时,本研究中发现的问题也对写作教学提供了一些启示:在英语教学中,教师可以运用多媒体视频,音频手段为学生创设自然的语言环境,增强学生语感,减少由于母语的消极迁移所导致的衔接手段在语义及语用方面的错误;教师要系统有序的向学生介绍衔接手段,设计练习使学生熟悉其使用,并在英语写作中关注使用情况,纠正错误的运用:将输入与输出相结合,阅读与写作相结合。在阅读中分析写作特点并布置相应的写作任务,在写作中融入相应的阅读材料。这样,学生能有意识地关注好文章所具备的特点并在写作中加以运用;最后要加强学生习得词汇的能力,一方面鼓励他们将词汇置于语用环境中去识记,另一方面训练他们用同义词,反义词,上坐标词,同下义词等解释词语的能力,以扩大他们的词汇量。   本文共分五章:第一章对研究背景、意义及目的做了简要介绍;第二章是对衔接理论及衔接手段使用方面的文献回顾;第三章是关于试验设计的描述;第四章详细讨论了大学生英语作文中的衔接特征及出现的问题,并定量研究了衔接手段使用与大学生英语作文质量的关系。第五章对本次研究做了总结并提出了在大学英语写作教学中教授衔接手段的建议。
其他文献
近年来,我国对国外作品的翻译出版呈现了数量多、品种多、更新快的特点。在这其中,能唤起读者共鸣,对读者有所启发的励志性图书占了很大份额。除了字数少、笔触贴近普通人、增加
历史上中国与朝鲜同属于东亚文化圈,存在典型而又成熟的朝贡关系。在朝贡过程中,山海关在地理上连接浩瀚渤海与逶迤燕山成为华与夷的分隔线,并形成固若金汤的关隘。因此经过
曹植,朝鲜中期的文臣、性理学家,号南冥,一生未仕,专注于学问。南冥从小就开始诵读中国的“四书五经”,对于《左传》、《中庸》、《大学》、《近思录》等更是进行了深入的学
众所周知,中国和日本都属于汉字文化圈,汉语和日语都使用汉字。曾经从中国传入日本的汉字,经过日本人的再创作,演变成为日语的固定词汇后又传到中国。日语中所使用的再创作的汉语
学位
学位