西夏文《大般涅槃经》卷二十二译释研究

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoxiaozhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西夏文《大般涅槃经》1909年出土于内蒙古额济纳旗的黑水城遗址,现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所。本文以西夏文《大般涅槃经》卷二十二为研究对象,本卷佛经选取于上海古籍出版社影印出版的《俄藏黑水城文献》第23册,此卷佛经为写本,经折装,字迹清晰,首尾完整。本文共分四章:第一章先论述西夏以佛立国和黑水城出土的西夏佛教文献为依据,以求赐的汉文佛经为底本,在创造出西夏字的基础上,翻译出西夏文大藏经的史实,对《大般涅槃经》卷二十二从语言学、文献学、佛学的角度论述其研究意义。随后论述研究现状、研究内容和研究方法。第二章首先对《大般涅槃经》的翻译者昙无谶和汉夏文本做一简单概述。其次运用历史史料学的方法研究考证《大般涅槃经》的翻译和校勘年代。第三章是本文研究的重点。释文部分包括西夏文、对译汉文、汉文原文(以《大正藏》第12册中的《大般涅槃经》卷二十二为对勘底本)和注释。通过对西夏文《大般涅槃经》卷二十二夏汉语言详尽的对勘研究,发现两种语言的不同之处,并对其进行注释说明,利用《夏汉字典》、《汉语大词典》以及佛学词典,对佛经中出现的疑难字、词以及佛学词条进行解释和考证,探究其缘由。此外通过夏汉语言对勘研究,对西夏文原文中出现的脱、衍、误、倒等问题给予纠正。第四章是结论,通过对第三章的研究,总结出本卷佛经的翻译风格和语言特点,并对原文中的异体字和讹体字进行归纳总结。这不仅可以进一步丰富西夏文的字、词汇和语法的新认识,而且可以发现西夏文翻译汉译佛经的语言特点,极大地丰富了西夏语言学、佛教史和西夏的翻译史。
其他文献
企业必须要通过获取环境中的资源来维持生存,没有企业是自给的,都要与环境进行交换。本文依据资源依赖理论分析神东煤炭集团在发展过程中企业资源需求与地方政府利益取向之间
<正> 常州武进阀门厂于11月4~5日在常州召开该厂新产品气动不锈钢球阀鉴定会。参加单位有华东纺织工学院、天津大学、机械工业部通用技术设计成套公司等20余个单位。 该产品具
二十一世纪以来,技术创新竞争在全球愈演愈烈,企业为了占有更大市场份额,十分有必要对企业产品进行竞争战略规划。石油企业的发展在国家经济发展中占有重要地位,因石油资源的
目的:检测Snail、E-cadherin及Vimentin在三种不同卵巢组织中的表达,分析三种蛋白在卵巢浆液性腺癌中表达与临床病理特征的关系及其三者之间表达强度的相关性,探讨Snail介导的
通过能力是高速铁路重要的技术特征。文章在阐述常用铁路通过能力计算方法的基础上,比较各种计算方法的特点,总结归纳出高速铁路通过能力计算方法未来的研究方向。
目的:分析机械通气患者脱机失败原因,提高脱机成功率。方法:对2001年1月至2004年9月间,我院ICU收住的42例机械通气患者脱机失败69例次,进行回顾性调查分析。结果:69例次脱机
本文对三类电站空冷系统的工艺流程、主要设施和技术特点进行了分析,结合工作中的工程设计经验,依托某实际工程,在空冷系统设计方案比较的基础上,对该工程采用直接空冷系统、
在"图像化生存"的景观社会,数码技术的"无所不能"与视觉文化的"无远弗届"鲸吞着翻译文学的"领土",带动了文学翻译的巨大变革。本文章从影视改编热、图文书的崛起、封面表达变
目的分析白内障患者术前焦虑抑郁情绪与自我感受负担量相关性。方法抽取于2014年1月~2017年6月在本院行白内障手术患者96例作为研究对象。使用自订调查表调查患者一般情况;医
目的:了解机械通气时不同水平呼气末正压(PEEP)对心排血量(CO)的影响。方法:选择40例行机械通气并行漂浮导管置入监测CO的患者,在不同水平PEEP(0、2、4、6、8、10、12、15、1