【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告。该翻译实践原文选自《骗局:为什么我们总落入圈套》(The Confidence Game:Why We Fall for it…Every Time)一书第九章。该书由美国哥伦比亚大学的
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。该翻译实践原文选自《骗局:为什么我们总落入圈套》(The Confidence Game:Why We Fall for it…Every Time)一书第九章。该书由美国哥伦比亚大学的心理学博士、《纽约客》杂志撰稿人玛丽亚·康妮科娃(Maria Konnikova)所著。本文所翻译的章节主要阐述了一场骗局的最后两个阶段,即“成功逃脱”与“巧舌圆谎”。本章节援引真实骗局案例,内容涉及生活和科学两方面,心理学实验及心理学方面的专业术语及知识较多,故翻译时需要在保证译文可读性的同时注意其科学性的传达。结合原文内容及语言特点,在尤金·奈达的功能对等理论的指导下,为使译文读者和原文读者拥有相似的反应,获得相等的信息量,该报告分析了原文的语言特点,认为专有名词及专业术语、长句和口语化表达较多,通过分析翻译实例,译者使用分译法、合译法、倒置法、语态变换等翻译技巧来解决翻译过程中长难句的翻译和被动语态的翻译,同时使用现有翻译和创译的方法来解决术语和专有名词的翻译。
其他文献
摘 要:应用型研究生教育必须以职场工作为目的,突出应用型研究生教育的特点。以企业生存发展需要为办学之本,以职场工作需要为应用型研究生教育的出发点。严格把握应用型研究生教育中的实践环节,突出应用型研究生教育与职场工作需要之间的直接关系。 关键词:应用型研究生;职场工作;高等教育 中图分类号:G643 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2014)36-0165-02 应用型研究生
国家的发展离不开教育,而教育的主要实施者就是教师。随着素质教育的不断推进,教师的职业幸福感也得到越来越多的关注。教师的职业幸福感不仅是教师自身发展和理想价值的实现
[目的]分析鞍结节脑膜瘤(Tuberculum Sellae Meningiomas,TSMs)患者的临床特点,探讨影响手术切除程度的因素及其与预后的关系,提高TSMs的手术切除程度,进而改善鞍结节脑膜瘤
随着信息化的普及,互联网、人工智能等开始融入我们的生活。网络犯罪青少年层出不穷,具有我们这个时代性特点的新型犯罪方式已经出现。因此,本文针对网络犯罪青少年进行了具体的研究和分析,在针对当前青少年社区矫正研究的基础上,对其网络犯罪青少年进行进一步的研究,探讨如何更好解决网络犯罪青少年社区矫正的具体方法。本文以H区司法所青少年Q某为研究对象,以个案工作的介入形式、介入过程为重点,全面、深入的分析个案工
运用文献资料法、问卷调查法、专家访谈法和数理统计法,以体育院校高水平运动员大学生自主学习行为为主要研究对象,走访并调查了南京体育学院运动系高水平运动员大学生151人次