论文部分内容阅读
成语不仅是语言的精华,而且反映出文化对语言的巨大影响。由于成语在语言中的重要地位,成语的翻译早已引起了翻译界的重视。恰如其分的成语翻译对跨文化交际起着至关重要的作用。
随着跨文化交流的日益频繁,翻译研究已经从纯语言的角度转向文化角度,翻译被广泛地视作是文化交流的行为。既然任何语言文本都不可能脱离文化背景存在,翻译也必然和文化有着千丝万缕的联系。
本文主要从文化角度对比分析英汉成语,探讨文化因素在理解、使用和翻译两种语言中的成语时所起的作用。