论文部分内容阅读
语气词是专门用于表达各种语气的一类词,在普通话和台湾国语中有较高的使用率。普通话和台湾国语的语气词有相同之处,也有差异。本文主要在口语语料库的基础上研究普通话和台湾国语中的句末语气词的用法,既有语气词的相同用法,也有具有各自特色的语气词。本文共分为六章:第一章是绪论,主要介绍了语气词的名称和分类,并介绍了研究目的和意义、研究对象和范围、研究方法和语料来源。第二章是语气词的前人研究,主要包括个别语气词的研究以及方言中的语气词研究和语气词的比较研究。从前人研究中我们可以发现存在一些问题。第三章是普通话和台湾国语中句末语气词的相同用法和不同用法,它们书写形式相同,尽管在具体的语气词的使用频率上存在差别,但在用法和意义上,“的、了、吗、啊、吧、呢”等基本语气词以及“呗、啦、咯、啰、喽、呐、嘛”等合成语气词在普通话和台湾国语中并没有差别。这主要是历史上自从“二战”后,在台湾地区推行北京话的结果,也跟语气词自身不易受社会等外部因素的影响有关。我们还比较了语气词“啦”的不同用法,普通话中的“啦”意义相对比较少,台湾国语中“啦”的意义是比较多的。但随着社会的交流、信息技术的进步,台湾国语句末语气词“啦”已经越来越进入网络社会,年轻的女性选择使用“啦”来表达一定的意义、彰显社会个性。第四章是两岸具有不同形式、不同用法的语气词,称之为“特有”。普通话中除了常见的典型语气词“的、了、吗、吧、啊、呢”之外,还出现了网络中的句末语气词,尤其是新生句末语气词,我们着重从语音形式方面、语法意义方面进行了探讨。普通话通过多种途径来完善、发展自己,因而我们有理由相信这些语气词也有可能进入普通话系统。台湾国语中特有的语气词是“喔”“耶”“欸”“齁”四个典型代表,它们有独特的语气意义,丰富了台湾国语语气词系统,是“台湾腔”的代表。尤其是“喔”“钦”对普通话产生了较深的影响。我们还从整体上对两岸语气词的产生与融合方式进行了探讨,主要有派生与分化两种方式。第五章是语气词的连用方式,在普通话和台湾国语中,都有着一致的连用方式。它们极大地丰富了语言系统。广泛的连用形式的存在是丰富各自语气词系统的重要途径。此外,我们还探讨了两岸语气词的规范化问题。第六章是文章最后一章,主要探讨了本文的创新之处和存在的问题与不足。