【摘 要】
:
当前,随着中国加入世界贸易组织和对外交流的扩大,法律活动日益频繁,法律翻译的地位日益重要。法律翻译为中西方架起沟通的桥梁,在经济发展中扮演着重要的角色。法律翻译的目
论文部分内容阅读
当前,随着中国加入世界贸易组织和对外交流的扩大,法律活动日益频繁,法律翻译的地位日益重要。法律翻译为中西方架起沟通的桥梁,在经济发展中扮演着重要的角色。法律翻译的目的旨在更好地促进国际间的交流、维护国际贸易的秩序、促进世界经济的发展。高质量的法律翻译再次被提高到新的议事日程。然而,法律翻译是法学与语言学、翻译学的交叉学科,其研究成果散见于各学术期刊和专著中,在中国的研究尚处于起步阶段,其理论建构尚待进一步完善。法律语言包括立法语言、司法语言和执法语言。其中,司法语言的研究包括庭审使用的语言(法庭语言)和判决使用的语言,它是法律语言中最具活力、最丰富的语言,也是法律翻译研究的热点。影视翻译作为一个特殊的研究领域,长期没有得到学术界足够的关注。随着跨文化交流的不断扩大,我国影视翻译研究有了较大的发展,但是,涉及影视作品的法律翻译的期刊和专著也不多见。本文拟通过大众传媒一电影为载体,结合司法语言,阐述法律翻译的原则和策略。相比较于传统文学翻译三原则信、达、雅而言,作者尝试提出法律翻译的三原则,即语言准确性、法律专业性、和法律文化性,以更好地适应法律翻译的需要。本文共分为六章。第一章简单介绍法律语言和法律翻译的起源和发展,以及法律翻译与法学翻译的异同;第二章陈述影视作品中的法律翻译的概况,以及影视翻译的特点;第三章阐述可译性的影响因素以及法律语言的可译性;第四章论述影视作品中应遵循的法律翻译的三原则;第五章探讨影视作品中法律翻译的策略,以异化为主,归化为辅,统筹兼顾;具体以音译、生造新词、法律阐释等为处理手段,有效地实现法律翻译的等值;第六章总结法律翻译的意义和发展前景。
其他文献
从理论和现实的角度来看,经济全球化与马克思关于世界历史的理论有着渊源关系。坚持以马克思分析世界历史理论的方法论为指导,注重从生产力与生产关系两个方面及其相互关系的
北京海王村拍卖有限责任公司征得海外回流、鲜为人知的清内务府彩色官绘本舆地图三件,将于2008年4月底春拍与藏家见面。我有幸先行目鉴了这批藏品。它真实的品质、上乘的品相
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着社会的发展,人们提出人事档案数字化的需求,然而数字化本身却带来很从风险问题,本文说明人事档案数字化面临的风险及其防控对策。
通过改变搅拌头下压量、转速、焊接速度对3 mm厚6061铝合金板进行了搅拌摩擦焊试验,对接头的组织和力学性能进行了检测分析。结果表明,较小的下压量会造成未焊透缺陷和弱结合
共轴直升机是一类上下双桨排列的旋翼型飞行器,其结构紧凑、纵向尺寸较小,拥有垂直起降、定点悬停及狭隘空间避障飞行等特点。首先,梳理了共轴直升机操纵机构的发展现状,飞控
澳洲宝石鲈(Scortum barcoo),英文名iadeperch,又名宝石鱼、澳洲宝石斑,属鲈形目,鯻科,革鯻属,学名高体革鯻,原产地是澳大利亚。该品种体形美观、含肉率高、营养价值丰富,蛋白质含量18.9
企业要生存、发展,壮大,开源节流是关键,在市场竞争日益激烈的今天,成本控制已成为企业竞争的强劲武器,也是目前所有企业都关注的问题。毫不夸张地说成本管控在一定程度上决
随着语言学研究的深入,以普遍语法为基础的二语习得理论逐渐成为研究的热点,并由此引发了关于中介语表征问题的争论.本文在回顾普遍语法可及性四种假说的基础上,着重讨论了涉
MOOC和网络教育共享课程都是基于网络面向社会大众开放的课程模式.文章分析了MOOC和网络教育共享课程的教学理念,并从教学资源、教学活动与教学评价三个方面比较了MOOC与网络