【摘 要】
:
中国国力和经济的发展与学术文献的出版和翻译不无联系,越来越多的学者和出版社参与到学术文献翻译的浪潮之中。然而,现如今市面上的学术翻译出版物的质量良莠不齐,真正高质
论文部分内容阅读
中国国力和经济的发展与学术文献的出版和翻译不无联系,越来越多的学者和出版社参与到学术文献翻译的浪潮之中。然而,现如今市面上的学术翻译出版物的质量良莠不齐,真正高质量的学术翻译并不多见。笔者出于对叙事学的兴趣和热爱,试图在《当代叙事理论指南》汉译本的基础上,探讨学术文献翻译的方法和特点。论文首先介绍学术翻译背景及解释叙事学。国内近代的学术文献翻译有成果但又有局限性,西方的文献翻译则在各个阶段都同自然科学、哲学和宗教有着紧密的联系。在此基础上,论文分门别类地解释学术文献文本的主要特征。学术文献文本主要特征可以概括为科学性、学术性和可读性。针对这三种文本特征,学术文献的翻译方法可以总结为摘译、编译、述译、缩译、综译和评译。接下来,论文以《当代叙事理论指南》汉译本为例,试图从科学性、译者对相关背景的深入了解、专业术语的使用和读者友好型四个角度阐述以上特点在学术文献翻译中的具体操作过程。科学性,即作为学术文献翻译要科学准确,符合科学事实和规律。译者对相关背景的深入了解,即译者对背景有着深刻的了解和认识。术语的准确使用则要求相关译者的学术素质具有专业性和较高的学术水平。读者友好则是从翻译受众的角度出发考虑,让译文具有可读性,易于读者接受。以上四点在学术文献翻译中均发挥重要作用,是学术文献翻译的重点。论文最后尝试发现译文所存在的一些不恰当的翻译,主要从长句翻译、不符合原文及词句使用不自然三个方面进行分析并试图给出自己的翻译。以上三点不仅是学术文献翻译的难点,也在一定程度上体现在其他文体翻译的难点中。同样,这也从侧面证明了这三个方面在学术文献翻译中的重要性以及学术文献翻译工作的专业性。最后,笔者总结认为,《当代叙事理论指南》汉译本的译文特点着实遵循了科学性、译者对相关背景的深入了解、术语使用准确和读者友好四个特点,对相关文献的翻译工作方法上提供了切实可行的指导。
其他文献
目的提高麻疹监测系统运转水平,切实做好麻疹监测和疫情应急处置工作,并为证实消除麻疹工作提供基础资料。方法对2011年菏泽市麻疹监测与控制资料进行描述分析。结果 2011年
摘要 :本文以分析小学语文教学中阅读与写作教学的融合为重点进行阐述,结合阅读与写作教学相融合的必要性与可行性,将阅读与写作进行有效融合的具体措施为依据,从调整教师的教学方式,强调阅读与写作的必然联系,激发学生的写作兴趣,引导其爱上写作,做好积累总结,与实践活动做好联系等方面进行深入探讨,目的在于应用相应对策,提高学生的阅读与写作水平,也为后续相关性研究提供一定的参考数据。 关键词:小学语文;阅读
小学全科教师是指能够以“全科”的背景、视野和能力展开多学科、跨学科教学,实现小学课程教学的科学整合的小学教师。小学全科教师的存在,有利于缓解农村地区师资匮乏的现状,使农村学校开足开齐开好规定课程,适应了我国基础教育的现实需求。从长远来看,当今社会知识的发展越来越呈现出综合化趋势,对人的培养也越来越要求跨学科、复合型,因而小学全科教师的存在也符合小学教育改革与发展的趋势。那么,小学全科教师现实的职业
城市防御战争是宋金双方战略决策、国家综合实力较量的平台。城市防御战争的胜败推动着南宋中央政府对金政策的变化,也反映宋金双方军事实力的动态变化。南宋初期城市防御政策的演变与南宋初期军事态势息息相关,主要有三个阶段:由建炎年间的慌乱无策到绍兴五年区域内城市逐渐形成相互支援之势,再到绍兴十二年之前,城市防御政策由积极转向消极,呈现出了由孤立防御转步向联合防御的特点。城市战争中的防御力量主要有三种:以中央
中医理论是在中国传统文化这样一种整体的辩证思维方式下展开的。所以中医医学是建立在中国传统文化思维上的科学,它与中国文化有着血肉渊源。中医的“生命”观与道家的“生
对中国股票市场投资技巧的研究,就是对操作时间的把握。跟随趋势是质的选择,不同形式的资金管理是量的控制。理性的投资行为,在不同的市场变化下采用不同的交易策略。一笔成
网络条件便利的现今,青少年通过网络摄取的知识也日益增多,因此在多方面的认识和价值观上也得到了发展或偏离。基于此,这里通过多个研究成果和相关理论的结合和分析,对网络环境中
不同的精炼剂对精炼效果影响很大,出于品质、成本及交货期的考虑,必须要多准备几家供应商作为备选。本文以精炼剂b为研究对象,探讨精炼剂b对ADC12精炼温度与精炼时间关系、精
<正>教材P95页(中等专业学校教材,工科专业通用) 对数函数的性质二有着广泛的应用 性质二的内容是: 对于底数a>1,当x>1时,loga~x>0 即:y>0当x<1时,loga~x<0 即:y<0 对于