【摘 要】
:
随着中外文化交流日益频繁,越来越多的外文电影涌入中国,成为中外文化交流中不可或缺的大众传播艺术形式,承担着传播文化的重要任务,也是中外文化沟通交流的重要载体。电影字
论文部分内容阅读
随着中外文化交流日益频繁,越来越多的外文电影涌入中国,成为中外文化交流中不可或缺的大众传播艺术形式,承担着传播文化的重要任务,也是中外文化沟通交流的重要载体。电影字幕作为传播外来电影文化重要的一环,其翻译尤为重要,高质量的电影字幕翻译,不仅能让中国观众更好地享受电影,而且能更好地促进文化间的传播与交流。然而现阶段电影字幕翻译的质量却差强人意,因此对指导电影字幕翻译的理论、策略及方法的研究具有重要意义。根据当前字幕翻译研究的现状,本文以美国著名翻译学家尤金·奈达的功能对等理论为依据,分析了功能对等理论应用于英文电影字幕汉译的可行性和必要性。功能对等理论以接受者的反应为核心,强调目标语读者的反应与原语读者的对等,并指出翻译的本质和任务是用最近似的自然对等值再现原语信息。电影字幕翻译是为了传递电影信息,让目的语观众也能够真实切近地感受到电影所传递的内容,这正与功能对等理论的中心思想是一致的,因此,功能对等理论适用于电影字幕翻译的研究。本文以著名的迪士尼英文动画电影《狮子王》字幕的汉译为研究素材,从语言、风格及文化等方面,分析论证电影《狮子王》字幕汉译中的功能对等,在功能对等理论的指导下,总结出字幕汉译过程中用到的策略和技巧,主要包括释意法、增减意法、归化法、转化文化意象、转换文化颜色词等。本文最后指出,奈达的功能对等理论能有效的指导电影字幕翻译并促进电影字幕翻译的发展。
其他文献
随着互联网的飞速发展,社交网络平台成为了人们表达观点、发表评论的重要场所,而以微博为代表的社交网络平台每天都能够产生海量数据。对这些海量社交网络数据进行快速语义检
本文主要介绍了传感器技术的特点和重要性以及传感器技术的发展趋势。
<正>阅读是人的多种心理因素构成的心智活动,是读者对文字符号感知后在进行多种心理活动来理解消化阅读内容的思维过程。所以要想提高阅读教学的效率,就必须透视学生阅读的心
JNYG公司是一家快速发展的综合性煤化工民营企业。随着市场规模的不断扩大,公司原有的激励制度不能有效激发员工工作的积极性和主动性,人力资源管理上存在的问题,特别是人才
从技术发展的角度扼要讨论高功率微波武器的可能性,它和核电磁脉冲这两种强电磁辐射的破坏效应及防护原则。
From the perspective of technological development, the possi
<正>东西绵延千里的阴山山脉,横亘于内蒙古的中部,它大气磅礴,东起大马群山,中为灰腾梁山、大青山,西为乌拉山、色尔腾山、狼山。在巴彦淖尔市内阴山山脉所发现的5万余幅刻在
为解决飞行器气动参数测试系统中压力测量时的温度漂移问题,设计了一种基于MAX1452的MEMS压力传感器校准系统。介绍了系统结构、功能、数据传输及软件实现。利用Visual C++6.0
<正>目的:总结32例前列腺癌的新辅助治疗(NHT)疗效。方法:在1998.8-2004.8月间共行32 例前列腺癌NHT,药物去势17例为Ⅰ组,手术去势15例为Ⅱ组,Ⅰ组在服用氟他胺250mg,3次/天,2周
不断发展、壮大的集团企业为了在跨区域范围内获得长期的竞争优势,会不断探索新的管理模式,同时,信息技术的高速发展,加速了财务共享服务的面世。随着集团企业的发展、壮大,
在素质教育的大背景下,教学活动一定要始终抓住核心素养这个中心。大量的英语阅读对每个学生的语言能力提高都有着重要的作用,同时也可以强化学生的思维意识和文化内涵,还可